Lyrics and translation David Garrett - Cry Me A River
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
were
my
sun
Ты
была
моим
солнцем.
You
were
my
earth
Ты
была
моей
землей.
But
you
didn't
know
all
the
ways
I
loved
you,
no
Но
ты
не
знала,
как
я
любил
тебя,
нет.
So
you
took
a
chance
Так
что
ты
рискнул.
And
made
other
plans
И
строил
другие
планы.
But
I
bet
you
didn't
think
that
they
would
come
crashing
down,
no
Но
бьюсь
об
заклад,
ты
не
думал,
что
они
обрушатся,
нет.
You
don't
have
to
say,
what
you
did,
Ты
не
должна
говорить,
что
ты
сделала.
I
already
know,
I
found
out
from
him
Я
уже
знаю,
я
узнала
от
него.
Now
there's
just
no
chance,
for
you
and
me,
there'll
never
be
Теперь
нет
никаких
шансов,
для
нас
с
тобой
никогда
не
будет.
And
don't
it
make
you
sad
about
it
И
разве
это
не
огорчает
тебя?
You
told
me
you
loved
me
Ты
сказала,
что
любишь
меня.
Why
did
you
leave
me,
all
alone
Почему
ты
оставил
меня
в
полном
одиночестве?
Now
you
tell
me
you
need
me
Теперь
ты
говоришь,
что
нуждаешься
во
мне,
When
you
call
me,
on
the
phone
когда
звонишь
мне
по
телефону.
Girl
I
refuse,
you
must
have
me
confused
Девочка,
я
отказываюсь,
ты,
должно
быть,
смущаешь
меня.
With
some
other
guy
С
другим
парнем.
Your
bridges
were
burned,
and
now
it's
your
turn
Твои
мосты
были
сожжены,
и
теперь
твоя
очередь.
To
cry,
cry
me
a
river
Плакать,
плакать
мне
рекой.
Cry
me
a
river-er
Поплачь
мне
реку
...
Cry
me
a
river
Поплачь
мне
реку.
Cry
me
a
river-er,
yea
yea
Поплачь
мне
реку,
да,
да!
I
know
that
they
say
Я
знаю,
что
они
говорят.
That
somethings
are
better
left
unsaid
Что-то
лучше
оставить
несказанным.
It
wasn't
like
you
only
talked
to
him
and
you
know
it
Ты
же
не
говорила
с
ним,
и
ты
это
знаешь.
(Don't
act
like
you
don't
know
it)
(Не
веди
себя
так,
будто
ты
этого
не
знаешь)
All
of
these
things
people
told
me
Все
эти
вещи,
что
люди
говорили
мне,
Keep
messing
with
my
head
продолжают
мешать
мне
думать.
(Messing
with
my
head)
(Путаюсь
с
моей
головой)
You
should've
picked
honesty
Ты
должен
был
выбрать
честность.
Then
you
may
not
have
blown
it
Тогда
ты,
возможно,
не
взорвал
его.
You
don't
have
to
say,
what
you
did,
Тебе
не
нужно
говорить,
что
ты
сделал,
(Don't
have
to
say,
what
you
did)
(не
нужно
говорить,
что
ты
сделал).
I
already
know,
I
found
out
from
him
Я
уже
знаю,
я
узнала
от
него.
(I
already
know,
uh)
(Я
уже
знаю...)
Now
there's
just
no
chance,
for
you
and
me,
there'll
never
be
Теперь
нет
никаких
шансов,
для
нас
с
тобой
никогда
не
будет.
(No
chance,
you
and
me)
(Нет
шансов,
ты
и
я)
And
don't
it
make
you
sad
about
it
И
разве
это
не
огорчает
тебя?
You
told
me
you
loved
me
Ты
сказала,
что
любишь
меня.
Why
did
you
leave
me,
all
alone
Почему
ты
оставил
меня
в
полном
одиночестве?
(All
alone)
(Совсем
один)
Now
you
tell
me
you
need
me
Теперь
ты
говоришь,
что
нуждаешься
во
мне,
When
you
call
me,
on
the
phone
когда
звонишь
мне
по
телефону.
(When
you
call
me
on
the
phone)
(Когда
ты
звонишь
мне
по
телефону)
Girl
I
refuse,
you
must
have
me
confused
Девочка,
я
отказываюсь,
ты,
должно
быть,
смущаешь
меня.
With
some
other
guy
С
другим
парнем.
(I'm
not
like
them
baby)
(Я
не
такая,
как
они,
детка)
Your
bridges
were
burned,
and
now
it's
your
turn
Твои
мосты
были
сожжены,
и
теперь
твоя
очередь.
(It's
your
turn)
(Настала
твоя
очередь)
To
cry,
cry
me
a
river
Плакать,
плакать
мне
рекой.
(Go
on
and
just)
(Давай,
просто)
Cry
me
a
river-er
Поплачь
мне
реку
...
(Go
on
and
just)
(Давай,
просто)
Cry
me
a
river
Поплачь
мне
реку.
(Baby
go
on
and
just)
(Детка,
давай,
просто)
Cry
me
a
river-er,
yea
yea
Плачь
мне
рекой,
да,
да!
The
damage
is
done
Ущерб
нанесен.
So
I
guess
I
be
leaving
Так
что,
наверное,
я
ухожу.
The
damage
is
done
Ущерб
нанесен.
So
I
guess
I
be
leaving
Так
что,
наверное,
я
ухожу.
The
damage
is
done
Ущерб
нанесен.
So
I
guess
I
be
leaving
Так
что,
наверное,
я
ухожу.
The
damage
is
done
Ущерб
нанесен.
So
I
guess
I
be...
leaving
Так
что,
наверное,
я
...
ухожу.
You
don't
have
to
say,
what
you
did,
Тебе
не
нужно
говорить,
что
ты
сделал,
(Don't
have
to
say,
what
you
did)
(не
нужно
говорить,
что
ты
сделал).
I
already
know,
I
found
out
from
him
Я
уже
знаю,
я
узнала
от
него.
(I
already
know,
uh)
(Я
уже
знаю...)
Now
there's
just
no
chance,
for
you
and
me,
there'll
never
be
Теперь
нет
никаких
шансов,
для
нас
с
тобой
никогда
не
будет.
(No
chance,
you
and
me)
(Нет
шансов,
ты
и
я)
And
don't
it
make
you
sad
about
it
И
разве
это
не
огорчает
тебя?
Cry
me
a
river
Поплачь
мне
реку.
(Go
on
and
just)
(Давай,
просто)
Cry
me
a
river-er
Поплачь
мне
реку
...
(Baby
go
on
and
just)
(Детка,
давай,
просто)
Cry
me
a
river
Поплачь
мне
реку.
(You
can
go
on
and
just)
(Ты
можешь
продолжать
и
просто)
Cry
me
a
river-er,
yea
yea
Поплачь
меня
рекой,
да,
да!
Cry
me
a
river
Поплачь
мне
реку.
(Baby
go
on
and
just)
(Детка,
давай,
просто)
Cry
me
a
river-er
Поплачь
меня
рекой.
(Go
on
and
just)
(Давай,
просто)
Cry
me
a
river
Поплачь
мне
реку.
(Cause
I've
already
cried)
(Потому
что
я
уже
плакала)
Cry
me
a
river-er,
yea
yea
Поплачь
мне
реку,
да,
да!
(Ain't
gonna
cry
no
more,
yea-yea)
(Я
больше
не
буду
плакать,
Да-да)
Cry
me
a
river
Поплачь
мне
реку.
Cry
me
a
river,
oh
Поплачь
мне
реку,
о
...
Cry
me
a
river,
oh
Поплачь
мне
реку,
о
...
Cry
me
a
river,
oh
Поплачь
мне
реку,
о
...
Cry
me
a
river,
oh
Поплачь
мне
реку,
о
...
(Cry
me,
cry
me)
(Плачь,
плачь!)
Cry
me
a
river,
oh
Поплачь
мне
реку,
о
...
(Cry
me,
cry
me)
(Плачь,
плачь!)
Cry
me
a
river,
oh
Поплачь
мне
реку,
о
...
(Cry
me,
cry
me)
(Плачь,
плачь!)
Cry
me
a
river,
oh
Поплачь
мне
реку,
о
...
(Cry
me,
cry
me)
(Плачь,
плачь!)
Cry
me
a
river,
oh
Поплачь
мне
реку,
о
...
(Cry
me,
cry
me)
(Плачь,
плачь!)
Cry
me
a
river,
oh
Поплачь
мне
реку,
о
...
(Cry
me,
cry
me)
(Плачь,
плачь!)
Cry
me
a
river
Поплачь
мне
реку.
(Cry
me,
cry
me)
(Плачь,
плачь!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SCOTT STORCH, TIMOTHY MOSLEY, JUSTIN TIMBERLAKE, SCOTT SPENCER STORCH
Album
Music
date of release
12-10-2012
Attention! Feel free to leave feedback.