David Garrett - Eye of the Tiger - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation David Garrett - Eye of the Tiger




Eye of the Tiger
Глаз тигра
Rising up, back on the street
Поднимаюсь, снова на улице,
Did my time, took my chances
Отбыл срок, рискнул,
Went the distance, now I'm back on my feet
Прошел дистанцию, теперь снова на ногах.
Just a man and his will to survive
Просто мужчина и его воля к жизни.
So many times it happens too fast
Так много раз это происходит слишком быстро,
You trade your passion for glory
Ты меняешь свою страсть на славу.
Don't lose your grip on the dreams of the past
Не теряй хватки, дорогая, за мечты прошлого,
You must fight just to keep them alive
Ты должен бороться, просто чтобы сохранить их живыми.
It's the eye of the tiger
Это глаз тигра,
It's the thrill of the fight
Это трепет битвы,
Rising up to the challenge of our rival
Подъем навстречу вызову нашего соперника.
And the last known survivor
И последний известный выживший
Stalks his prey in the night
Выслеживает свою добычу в ночи,
And he's watching us all with the eye of the tiger
И он наблюдает за нами всеми глазом тигра.
Face to face, out in the heat
Лицом к лицу, на жаре,
Hanging tough, staying hungry
Держусь крепко, остаюсь голодным.
They stack the odds still we take to the street
Они увеличивают ставки, но мы все равно выходим на улицу
For the kill with the skill to survive
Ради убийства, с умением выжить.
It's the eye of the tiger
Это глаз тигра,
It's the thrill of the fight
Это трепет битвы,
Rising up to the challenge of our rival
Подъем навстречу вызову нашего соперника.
And the last known survivor
И последний известный выживший
Stalks his prey in the night
Выслеживает свою добычу в ночи,
And he's watching us all with the eye of the tiger
И он наблюдает за нами всеми глазом тигра.
Rising up, straight to the top
Поднимаюсь, прямо на вершину,
Had the guts, got the glory
Была смелость, получил славу.
Went the distance, now I'm not gonna stop
Прошел дистанцию, теперь я не остановлюсь.
Just a man and his will to survive
Просто мужчина и его воля к жизни.
It's the eye of the tiger
Это глаз тигра,
It's the thrill of the fight
Это трепет битвы,
Rising up to the challenge of our rival
Подъем навстречу вызову нашего соперника.
And the last known survivor
И последний известный выживший
Stalks his prey in the night
Выслеживает свою добычу в ночи,
And he's watching us all with the eye of the tiger
И он наблюдает за нами всеми глазом тигра.
The eye of the tiger
Глаз тигра,
The eye of the tiger
Глаз тигра,
The eye of the tiger
Глаз тигра,
The eye of the tiger
Глаз тигра.






Attention! Feel free to leave feedback.