David Gilmour feat. Romany Gilmour - Yes, I Have Ghosts (with Romany Gilmour) - translation of the lyrics into Russian

Yes, I Have Ghosts (with Romany Gilmour) - David Gilmour translation in Russian




Yes, I Have Ghosts (with Romany Gilmour)
Да, у меня есть призраки (с Романи Гилмор)
The heat of the sun stayed on through the night
Жара солнца длилась всю ночь напролёт
Made specters of strangers playing games with my sight
Создавала призраков незнакомцев, игравших с моим зрением
I passed through the station, a face in the crowd
Я прошёл через станцию, лицо в толпе
The whistle was blowing, the barrier came down
Свисток гудел, шлагбаум опускался
There was my baby, in another's embrace
Там была моя детка, в объятиях другого
I called out her name in shame and disgrace
Я позвал её имя со стыдом и позором
Yes, I have ghosts, not all of them dead
Да, у меня есть призраки, и не все они мертвы
Making dust of my dreams, spinning round and around
Превращают мои мечты в пыль, кружась снова и снова
Around in my head
Снова и снова в моей голове
Train on the tracks, teeth of the zip
Поезд на рельсах, зубцы молнии
The slider moves down, we were joined at the hip
Бегунок движется вниз, мы были неразлучны
Stealing the groove, the widening gap
Краду ритм, расширяющийся разрыв
Unfastening rails from a past with no map
Отсоединяю рельсы от прошлого без карты
Yes, I have ghosts, a fleeting sight
Да, у меня есть призраки, мимолётный взгляд
It's always the living that are haunting my nights
Это всегда живые преследуют мои ночи
Where is the sweet soul that you used to be?
Где та милая душа, которой ты была?
Gone like a thistle that's blown on the breeze
Ушла, как чертополох, унесённый ветром
I guess when it's over, this haunting will end (haunting)
Полагаю, когда всё кончится, это преследование прекратится (преследование)
The waiting, the baiting, my killer, my friend
Ожидание, приманка, мой убийца, мой друг
Yes, I have ghosts, not all of them dead
Да, у меня есть призраки, и не все они мертвы
And they dance by the moon, millstones white as the sheet
И они танцуют при луне, жернова белые, как простыня
On my bed
На моей кровати





Writer(s): David Jon Gilmour, Polly Anne Samson


Attention! Feel free to leave feedback.