Lyrics and translation David Gray - Ain't No Love
Maybe
that
it
would
do
me
good
Может
быть,
это
пойдет
мне
на
пользу.
If
I
believed
there
were
a
god
Если
бы
я
верил,
что
Бог
существует
...
Cut
in
the
starry
firmament
Разрезанный
на
звездном
небосводе
But
as
it
is
that's
just
a
lie
Но
на
самом
деле
это
просто
ложь
And
I'm
here
eating
up
the
boredom
И
я
здесь,
поглощая
скуку.
On
an
island
of
cement
На
цементном
острове.
Give
me
your
ecstasy
I'll
feel
it
Подари
мне
свой
экстаз
я
почувствую
его
Open
window
and
I'll
steal
it
Открой
окно,
и
я
украду
его.
Baby
like
it's
heaven
sent
Детка,
как
будто
это
ниспослано
небесами.
This
ain't
no
love
that's
guiding
me
Это
не
любовь,
которая
ведет
меня.
Some
days
i'm
bursting
at
the
seams
Иногда
я
трещу
по
швам.
With
all
my
half
remembered
dreams
Со
всеми
моими
полузабытыми
снами
And
then
it
shoots
me
down
again
А
потом
он
снова
сбивает
меня
с
ног.
I
feel
the
dampness
as
it
creeps
Я
чувствую,
как
ползет
сырость.
I
hear
you
coughing
in
your
sleep
Я
слышу,
как
ты
кашляешь
во
сне.
Beneath
a
broken
window
pane
Под
разбитым
оконным
стеклом.
Tomorrow
girl
i'll
buy
you
chips
Завтра
девочка
я
куплю
тебе
чипсов
A
lollipop
to
stain
your
lips
Леденец,
чтобы
испачкать
твои
губы.
And
it'll
all
be
right
as
rain
И
все
будет
хорошо,
как
дождь.
This
ain't
no
love
that's
guiding
me
Это
не
любовь,
которая
ведет
меня.
This
ain't
no
love
that's
guiding
me
Это
не
любовь,
которая
ведет
меня.
No
it
ain't
no
love
guiding
me
Нет,
это
не
любовь
ведет
меня.
No
it
ain't
no
love
guiding
me
Нет,
это
не
любовь
ведет
меня.
No
it
ain't
no
love
guiding
me
Нет,
это
не
любовь
ведет
меня.
This
ain't
no
love
that's
guiding
me
Это
не
любовь,
которая
ведет
меня.
This
ain't
no
love
that's
guiding
me
Это
не
любовь,
которая
ведет
меня.
On
winter
trees
the
fruit
of
rain
На
зимних
деревьях
плоды
дождя.
Is
hanging
trembling
in
the
branches
Висит,
трепеща
на
ветвях.
Like
a
thousand
diamond
buds
Как
тысяча
бриллиантовых
бутонов.
And
waiting
there
in
every
pause
И
ожидание
в
каждой
паузе.
That
old
familiar
fear
that
claws
you
Тот
старый
знакомый
страх,
что
цепляет
тебя.
Tells
you
nothing
ain't
no
good
Говорит
тебе,
что
ничего
хорошего
нет.
Then
pulling
back
you
see
it
all
Затем
отступая
назад
ты
видишь
все
Down
here
so
laughable
and
small
Здесь,
внизу,
такой
маленький
и
смешной.
Hardly
a
quiver
in
the
dirt
Едва
заметная
дрожь
в
грязи.
This
ain't
no
love
that's
guiding
me
Это
не
любовь,
которая
ведет
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DAVID GRAY
Attention! Feel free to leave feedback.