Lyrics and translation David Gray - Breathe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wake,
wake
and
the
moment's
gone
Проснись,
проснись,
и
миг
ушел,
Wake,
wake
and
the
moment's
gone
Проснись,
проснись,
и
миг
ушел,
Wake,
wake
and
the
moment's
gone
Проснись,
проснись,
и
миг
ушел,
Wake,
wake
and
the
moment's
gone
Проснись,
проснись,
и
миг
ушел,
And
then
the
door
bell
rings
И
тут
звонок
в
дверь
звенит.
Somebody
asks
you
Кто-то
тебя
спрашивает,
Could
you
spare
a
little
time
Могла
бы
ты
уделить
немного
времени,
To
feel
the
weight
that's
mine
Чтобы
почувствовать
мой
груз,
To
lower
down
your
guard
Ослабить
свою
защиту,
Yeah
that
your
heart
gets
snagged
Да,
чтобы
твое
сердце
зацепилось,
Caught
in
the
wheels
and
dust
dragged
Попало
в
колеса
и
пылью
затянулось,
Dangled
o'er
the
edge
Повисло
над
краем.
You
feel
you're
in
too
deep
Ты
чувствуешь,
что
слишком
глубоко,
So
offer
up
some
crumb
and
drop
it
in
the
tin
Поэтому
предлагаешь
крошку
и
бросаешь
в
жестянку,
Then
slither
back
within
Затем
скользишь
обратно,
Your
crenulated
wealth
В
свое
зубчатое
богатство,
Your
educated
self
В
свое
образованное
"я",
Your
family,
your
rude
health
В
свою
семью,
в
свое
крепкое
здоровье,
And
all
the
joy
it
brings
И
всю
радость,
что
оно
приносит.
And
aren't
we
forgetting
something?
И
разве
мы
что-то
не
забываем?
Feet
out
on
the
ledge,
feet
out
on
the
ledge,
Ноги
на
краю,
ноги
на
краю,
Breathe,
Breathe,
Breathe,
Breathe...
Дыши,
дыши,
дыши,
дыши...
And
in
the
heat
of
noon
И
в
полуденный
зной
It
finds
you
like
some
dog
Это
находит
тебя,
как
собаку,
Got
parked
up
in
a
field
Припаркованную
на
поле,
Medically
sealed
Герметично
запечатанную,
Scratching
at
the
wind
shield
Скребущую
лобовое
стекло.
And
howling
at
the
glass
И
воющую
на
стекло,
And
anyone
might
walk
past
И
любой
может
пройти
мимо,
Were
you
not
aware?
Разве
ты
не
знаешь?
Were
you
not
aware?
Разве
ты
не
знаешь?
Were
you
not
aware?
Разве
ты
не
знаешь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Gray
Attention! Feel free to leave feedback.