Lyrics and translation David Gray - Gold in a Brass Age
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
search
of
sleep,
I
close
my
eyes
В
поисках
сна
я
закрываю
глаза.
My
head
is
filled
with
buzzing
flies
Моя
голова
наполнена
жужжащими
мухами.
I
don't
know
if
you
realize
Я
не
знаю,
понимаешь
ли
ты.
How
much
it
means
Сколько
это
значит?
Pray
tell
me
where
that
feeling
went
Молись,
скажи
мне,
куда
делось
это
чувство?
I
gave
my
best
by
accident
Я
отдал
все,
что
мог,
случайно.
In
vain
I
strive
to
represent
Напрасно
я
стараюсь
представлять.
How
much
it
means
Сколько
это
значит?
How
much
it
means
Сколько
это
значит?
How
much
it
means
Сколько
это
значит?
Now
I'm
lost
for
words
Теперь
я
потерян
в
словах.
My
mind
fast
forwards
Мой
разум
летит
вперед.
It's
gone
the
moment
I
reach
towards
Оно
исчезло
в
тот
момент,
когда
я
достигаю
цели.
Gets
crowded
up
on
top
Становится
тесно
на
вершине.
I'm
still
trying
to
hold
it
up
Я
все
еще
пытаюсь
удержать
это.
These
people
who
have
lost
their
faith
Эти
люди,
потерявшие
веру.
Who
speak
of
love
but
play
it
safe
Кто
говорит
о
любви,
но
не
рискует?
Arise
you
fools
Восстаньте,
глупцы!
The
day
is
brief
День
короткий.
Don't
you
see
how
much
it
means
Разве
ты
не
видишь,
как
много
это
значит?
How
much
it
means
Сколько
это
значит?
How
much
it
means
Сколько
это
значит?
How
much
it
means
Сколько
это
значит?
Every
moment
I
got
(yeah)
Каждый
миг,
что
у
меня
есть
(да!)
Every
moment
I
got
(yeah)
yeah
Каждый
миг,
что
у
меня
есть
(да),
да.
Every
moment
I
got
(yeah)
Каждый
миг,
что
у
меня
есть
(да!)
Every
moment
I
got
(yeah)
Каждый
миг,
что
у
меня
есть
(да!)
How
much
it
means,
yeah
Как
много
это
значит,
да!
Every
minute
I
got
(yeah)
Каждую
минуту,
что
у
меня
есть
(да!)
Every
beat
of
my
heart
(yeah)
Каждый
удар
моего
сердца
(да!)
How
much
it
means
(yeah)
Как
много
это
значит
(да)
Yeah
(yeah)
yeah
(yeah)
Да
(да)
да
(да)
да
(да)
Yeah
(yeah)
yeah
(yeah)
да
(да)
да
(да)
It's
gone
the
moment
I
reach
towards
Оно
исчезло
в
тот
момент,
когда
я
достигаю
цели.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BENEDICT VAN WYK DE VRIES, DAVID GRAY, BEN VRIES
Attention! Feel free to leave feedback.