Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Black
trees
Schwarze
Bäume
Shaking
together
in
the
white
breeze
Die
sich
zusammen
in
der
weißen
Brise
wiegen
Black
trees
Schwarze
Bäume
Shaking
together
in
the
white
breeze
Die
sich
zusammen
in
der
weißen
Brise
wiegen
I
do
not
know
where
either
of
us
can
turn
Ich
weiß
nicht,
wohin
wir
uns
wenden
können
Just
at
first
Gerade
jetzt
Waking
from
the
sleep
of
each
other
Wo
wir
aus
dem
Schlaf
des
Miteinanders
erwachen
Just
at
first
Gerade
jetzt
I
do
not
know
how
we
can
Ich
weiß
nicht,
wie
wir
es
Any
longer
bear
Noch
länger
ertragen
können
To
feast
our
eyes
upon
Unsere
Augen
weiden
zu
lassen
The
flowing
river
An
dem
fließenden
Fluss
Baby,
feast
your
eyes
Schatz,
weide
deine
Augen
I
heard
what
you
said
Ich
habe
gehört,
was
du
gesagt
hast
So,
why
don't
you
tell
it
to
the
room?
Also,
warum
sagst
du
es
nicht
einfach
dem
Raum?
Yeah,
just
tell
it
to
the
room
Ja,
sag
es
einfach
dem
Raum
Just
turn
around
and
tell
it
to
the
room
Dreh
dich
einfach
um
und
sag
es
dem
Raum
Just
turn
around
and
tell
it
Dreh
dich
einfach
um
und
sag
es
Black
trees
Schwarze
Bäume
Shaking
together
in
the
white
breeze
Die
sich
zusammen
in
der
weißen
Brise
wiegen
Like
bare
trees
Wie
kahle
Bäume
Shaking
together
in
the
white
breeze
Die
sich
zusammen
in
der
weißen
Brise
wiegen
Black
trees
Schwarze
Bäume
Shaking
it
together
in
the
white
breeze
Die
sich
zusammen
in
der
weißen
Brise
wiegen
Held
within
this
kiss
In
diesem
Kuss
gehalten
Yet
still
alone
Und
doch
allein
Within
this
kiss
In
diesem
Kuss
So
then
in
conclusion,
let
it
be
the
same
Also
lass
es
abschließend
dasselbe
sein
Whether
we
turn
to
the
dark
Ob
wir
uns
der
Dunkelheit
zuwenden
Or
to
the
lips
of
another
Oder
den
Lippen
einer
anderen
Whether
we
turn
to
the
dark
Ob
wir
uns
der
Dunkelheit
zuwenden
Let
us
know
this
for
taking
leave
Lass
uns
dies
für
den
Abschied
wissen
For
taking
leave
Für
den
Abschied
And
like
rain
scented
earth
Und
wie
nach
Regen
duftende
Erde
Heaped
up
over
the
heart
Über
dem
Herzen
aufgetürmt
Is
love
grown
perfect?
Ist
die
Liebe
vollkommen
geworden?
And
like
a
translucent
shell
Und
wie
eine
durchscheinende
Hülle
Over
the
beat
of
life
Über
dem
Schlag
des
Lebens
Is
it
perfect
to
the
last?
Ist
sie
vollkommen
bis
zuletzt?
That
I
may
not
weigh
heavy
upon
you
Dass
ich
dich
nicht
schwer
belasten
möge
Though
you
defeat
me
Obwohl
du
mich
besiegst
Like
dead
leaves
falling
down
to
the
ground
Wie
tote
Blätter,
die
zu
Boden
fallen
Is
it
perfect
to
the
last?
Ist
es
vollkommen
bis
zuletzt?
Is
it
not
perfect?
Ist
es
nicht
vollkommen?
Black
trees
Schwarze
Bäume
Shaking
together
in
the
white
breeze
Die
sich
zusammen
in
der
weißen
Brise
wiegen
Black
trees
Schwarze
Bäume
Shaking
together
in
the
white
breeze
Die
sich
zusammen
in
der
weißen
Brise
wiegen
And
I'm
holding
on
so
tightly
Und
ich
halte
so
fest
I'm
holding
on
so
tight
Ich
halte
so
fest
To
what
was
never
mine
An
dem,
was
nie
mein
war
What
was
never
mine
Was
nie
mein
war
I'm
holding
on
so
tightly
Ich
halte
so
fest
Holding
on
for
dear
life
Halte
fest
um
mein
Leben
To
what
was
never
mine
An
dem,
was
nie
mein
war
What
was
never
mine
Was
nie
mein
war
I'm
holding
on
so
tight
Ich
halte
so
fest
To
what
was
never
mine
An
dem,
was
nie
mein
war
What
was
never
mine
Was
nie
mein
war
I'm
holding
on
so
tight
Ich
halte
so
fest
To
what
was
never
mine
An
dem,
was
nie
mein
war
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.