Lyrics and translation David Gray - Nightblindness - 2020 Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nightblindness - 2020 Remaster
Ночная слепота - Ремастер 2020
A
million
to
one
outsiders
Миллион
к
одному,
аутсайдеры
Night
blindness
can't
see
Ночная
слепота
не
видит
Your
bright
eyes
are
what
Твои
яркие
глаза
- вот
что
важно
The
time
is
twenty
five
past
eternity
Время
- двадцать
пять
минут
после
вечности
Here
listenin'
to
the
sorrow
Здесь,
слушаю
печаль
Comin'
closer
now
further
away
Приближающуюся,
теперь
удаляющуюся
What
we
gonna
do?
Что
мы
будем
делать,
When
the
money
runs
out
Когда
деньги
закончатся?
I
wish
that
there
was
somethin'
left
to
say
Хотел
бы
я,
чтобы
осталось
что
сказать
Where
we
goin'
to
find
the
eyes
to
see
Где
мы
найдем
глаза,
чтобы
увидеть
A
brighter
day?
Более
светлый
день?
I'm
sick
of
all
the
same
romances
Мне
тошно
от
всех
этих
романов,
Lost
chances,
cold
storms
Упущенных
шансов,
холодных
бурь
Proppin'
mountains
up
on
matchsticks
Подпираю
горы
спичками,
Draggin'
baskets
full
of
bones
Тащу
корзины,
полные
костей
Honey,
please
don't
stop
your
talkin'
Милая,
пожалуйста,
не
прекращай
говорить,
'Cause
there's
a
feeling,
won't
leave
me
alone
Потому
что
есть
чувство,
которое
не
покидает
меня
What
we
gonna
do?
Что
мы
будем
делать,
When
the
money
runs
out
Когда
деньги
закончатся?
I
wish
that
there
was
somethin'
I
could
say
Хотел
бы
я,
чтобы
было
что-нибудь,
что
я
мог
бы
сказать
How
we
goin'
to
find
the
eyes
to
see
Как
мы
найдем
глаза,
чтобы
увидеть
A
brighter
day?
Более
светлый
день?
What
we
gonna
do?
Что
мы
будем
делать,
When
the
money
runs
out
Когда
деньги
закончатся?
I
wish
that
there
was
somethin'
left
to
say
Хотел
бы
я,
чтобы
осталось
что
сказать
How
we
goin'
to
find
the
eyes
to
see
Как
мы
найдем
глаза,
чтобы
увидеть
A
brighter
day?
Более
светлый
день?
A
brighter
day
Более
светлый
день
A
brighter
day
Более
светлый
день
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Gray
Attention! Feel free to leave feedback.