Lyrics and translation David Guetta feat. Chris Brown & Lil Wayne - I Can Only Imagine
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Can Only Imagine
Я могу лишь представить
Where
you
been?
Where
you
been
all
my
life?
Где
ты
была?
Где
ты
была
всю
мою
жизнь?
Baby,
it's
a
sin,
the
way
you
look
in
the
light
Детка,
это
грех,
как
ты
выглядишь
в
этом
свете
It's
obvious
that
I
want
something
from
you
Очевидно,
что
я
чего-то
от
тебя
хочу
And
you
know
what,
what
I
wanna
do,
do,
do
И
ты
знаешь,
что,
что
я
хочу
сделать,
сделать,
сделать
If
we
touched,
it
would
bring
me
to
life
Если
бы
мы
прикоснулись,
это
бы
вернуло
меня
к
жизни
I
can
only
imagine,
only
imagine
what
it'd
be
like
Я
могу
лишь
представить,
лишь
представить,
каково
бы
это
было
Oh,
every
time,
it
will
bring
me
to
life
О,
каждый
раз,
это
будет
возвращать
меня
к
жизни
I
can
only
imagine,
only
imagine
Я
могу
лишь
представить,
лишь
представить
What
it'd
be
like,
what
it'd
be
like
Каково
бы
это
было,
каково
бы
это
было
What
it'd
be
like,
like,
like
Каково
бы
это
было,
было,
было
What
it'd
be
like,
like,
like,
like,
like,
like
Каково
бы
это
было,
было,
было,
было,
было,
было
And
I
saw
you,
saw
you,
saw
you,
saw
you
from
afar,
thought
I'd
say,
"Wassup?"
И
я
увидел
тебя,
увидел
тебя,
увидел
тебя,
увидел
тебя
издалека,
подумал,
скажу:
"Привет"
You
can
tell
me
your
name
when
we
wakin'
up
Ты
можешь
сказать
мне
свое
имя,
когда
мы
проснемся
T-t-they
call
me
Tunechi,
I'm
good,
I'm
Gucci
М-м-меня
зовут
Тюнчи,
у
меня
все
хорошо,
я
крутой
Now
you
can
kiss
your
old
dude
goodbye,
smooches
Теперь
ты
можешь
поцеловать
своего
бывшего
парня
на
прощание,
чмоки
You're
a
beast,
yo-you're
a
beauty
Ты
зверь,
ты
красавица
Man,
I
think
somebody
then
gave
Cupid
a
Uzi,
sh-shoot
me
Чувак,
я
думаю,
кто-то
дал
Купидону
Узи,
выстрели
в
меня
You're
a
firework,
brighter
in
the
dark
Ты
фейерверк,
ярче
в
темноте
So
let's
turn
off
the
lights,
and
give
me
that
spark
Так
давай
выключим
свет
и
подари
мне
эту
искру
If
we
touched,
it
would
bring
me
to
life
Если
бы
мы
прикоснулись,
это
бы
вернуло
меня
к
жизни
I
can
only
imagine,
only
imagine
what
it'd
be
like
Я
могу
лишь
представить,
лишь
представить,
каково
бы
это
было
Oh,
every
time,
it
will
bring
me
to
life
О,
каждый
раз,
это
будет
возвращать
меня
к
жизни
I
can
only
imagine,
only
imagine
Я
могу
лишь
представить,
лишь
представить
What
it'd
be
like,
what
it'd
be
like
Каково
бы
это
было,
каково
бы
это
было
What
it'd
be
like,
like,
like
Каково
бы
это
было,
было,
было
What
it'd
be
like,
like,
like,
like,
like
Каково
бы
это
было,
было,
было,
было,
было
I
want
to
let
her
touch
me,
want
her
to
feel
free
(it
would
bring
me
to
life)
Я
хочу
позволить
ей
коснуться
меня,
хочу,
чтобы
она
чувствовала
себя
свободно
(это
вернет
меня
к
жизни)
I
want
to
feel
free,
so
I
can
finally
breathe
(if
you
kiss
me)
Я
хочу
чувствовать
себя
свободным,
чтобы
я
мог
наконец
дышать
(если
ты
поцелуешь
меня)
So
I
can
finally
be
(now),
so
I
can
finally
see
(kiss
me
now)
Чтобы
я
мог
наконец
быть
(сейчас),
чтобы
я
мог
наконец
видеть
(поцелуй
меня
сейчас)
So
I
can
finally
see
(kiss
me
now)
what,
what,
what
Чтобы
я
мог
наконец
видеть
(поцелуй
меня
сейчас)
что,
что,
что
And
I
saw
you,
saw
you,
saw
you,
saw
you
from
afar,
thought
I'd
say,
"Wassup?"
И
я
увидел
тебя,
увидел
тебя,
увидел
тебя,
увидел
тебя
издалека,
подумал,
скажу:
"Привет"
You
can
tell
me
your
name
when
we
wakin'
up
Ты
можешь
сказать
мне
свое
имя,
когда
мы
проснемся
T-t-they
call
me
Tunechi,
I'm
good,
I'm
Gucci
М-м-меня
зовут
Тюнчи,
у
меня
все
хорошо,
я
крутой
Now
you
can
kiss
your
old
dude
goodbye,
smooches
Теперь
ты
можешь
поцеловать
своего
бывшего
парня
на
прощание,
чмоки
You're
a
beast,
yo-you're
a
beauty
Ты
зверь,
ты
красавица
Man,
I
think
somebody
then
gave
Cupid
a
Uzi,
sh-shoot
me
Чувак,
я
думаю,
кто-то
дал
Купидону
Узи,
выстрели
в
меня
You're
a
firework,
brighter
in
the
dark
Ты
фейерверк,
ярче
в
темноте
So
let's
turn
off
the
lights,
and
give
me
that
spark
Так
давай
выключим
свет
и
подари
мне
эту
искру
What
it'd
be
like
Каково
бы
это
было
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DWAYNE CARTER, DAVID GUETTA, CHRISTOPHER MAURICE BROWN, JACOB ELISHA LUTTRELL, GIORGIO H. TUINFORT, FREDERIC JEAN RIESTERER, NASRI TONY ATWEH
Attention! Feel free to leave feedback.