Lyrics and translation David Guetta feat. Alesso, Tegan & Sara - Every Chance We Get We Run
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
weight
bet
on
you
Мой
вес
ставит
на
тебя
I
can't
deny
you
Я
не
могу
отказать
тебе
I
could
try
Я
мог
бы
попробовать
But
I
don't
want
anyone
but
barely
sweet
tonight
Но
сегодня
вечером
я
не
хочу
никого,
кроме
едва
сладкого
Your
path
before
you
Твой
путь
перед
тобой
Your
choice,
you
know
you
Твой
выбор,
ты
знаешь,
что
ты
I
could
choose
Я
мог
бы
выбрать
But
I
don't
want
anything
bad
to
come
of
you
Но
я
не
хочу,
чтобы
с
тобой
случилось
что-нибудь
плохое
We're
hopeless
on
our
own
Мы
безнадежны
сами
по
себе
But
every
chance
we
get
we
run
Но
при
каждом
удобном
случае
мы
убегаем
Every
chance
we
get
we
run
При
каждом
удобном
случае
мы
убегаем
We
are
shown
Нам
показывают
We're
helpless
on
our
own
Мы
беспомощны
сами
по
себе
But
every
chance
we
get
we
run
Но
при
каждом
удобном
случае
мы
убегаем
Every
chance
we
get
we
run
При
каждом
удобном
случае
мы
убегаем
The
tears
spill
on
you
Слезы
льются
на
тебя
It
seems
beyond
you
Кажется,
это
выше
твоего
понимания
You
could
try
Ты
мог
бы
попробовать
But
you
don't
want
anyone,
together
spend
the
night
Но
ты
никого
не
хочешь,
чтобы
мы
вместе
провели
ночь
A
stage
before
us
Сцена
перед
нами
A
song,
a
chorus,
We
could
try
Песня,
припев,
мы
могли
бы
попробовать
But
we
don't
want
anything
to
change
the
mood
tonight
Но
мы
не
хотим,
чтобы
что-то
изменило
настроение
сегодня
вечером
We're
hopeless
on
our
own
Мы
безнадежны
сами
по
себе
But
every
chance
we
get
we
run
Но
при
каждом
удобном
случае
мы
убегаем
Every
chance
we
get
we
run
При
каждом
удобном
случае
мы
убегаем
We
are
shown
Нам
показывают
We're
helpless
on
our
own
Мы
беспомощны
сами
по
себе
But
every
chance
we
get
we
run
Но
при
каждом
удобном
случае
мы
убегаем
Every
chance
we
get
we
run
При
каждом
удобном
случае
мы
убегаем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GUETTA DAVID, RIESTERER FREDERIC JEAN, TUINFORT GIORGIO H, QUIN SARA KEIRSTEN, QUIN TEGAN RAIN, LINDBLAD ALESSANDRO RODOLFO RENATO
Attention! Feel free to leave feedback.