Lyrics and translation David Guetta feat. Che'Nelle - Titanium
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
shout
it
loud,
but
I
can't
hear
a
word
you
say
Ты
кричишь
так
громко,
но
я
не
слышу
ни
слова
из
того,
что
ты
говоришь
I'm
talking
loud,
not
saying
much
Я
говорю
громко,
но
не
говорю
много
I'm
criticized,
but
all
your
bullets
ricochet
Меня
критикуют,
но
все
твои
пули
рикошетят
you
shoot
me
down,
but
I
get
up
Ты
сбиваешь
меня
с
ног,
но
я
поднимаюсь
I'm
bulletproof,
nothing
to
lose
Я
пуленепробиваемая,
мне
нечего
терять
fire
away,
fire
away
Стреляй,
стреляй
ricochet,
you
take
your
aim
Рикошет,
ты
целишься
fire
away,
fire
away
Стреляй,
стреляй
you
shoot
me
down,
but
I
won't
fall
Ты
сбиваешь
меня
с
ног,
но
я
не
упаду
you
shoot
me
down,
but
I
won't
fall
Ты
сбиваешь
меня
с
ног,
но
я
не
упаду
Cut
me
down,
but
it's
you
who'll
have
further
to
fall
Подкоси
меня,
но
падать
дальше
будешь
ты
Ghost
town
and
haunted
love
Город-призрак
и
призрачная
любовь
Raise
your
voice,
sticks
and
stones
may
break
my
bones
Поднимай
свой
голос,
палки
и
камни
могут
сломать
мне
кости
I'm
talking
loud,
not
saying
much
Я
говорю
громко,
но
не
говорю
много
I'm
bulletproof,
nothing
to
lose
Я
пуленепробиваемая,
мне
нечего
терять
fire
away,
fire
away
Стреляй,
стреляй
ricochet,
you
take
your
aim
Рикошет,
ты
целишься
fire
away,
fire
away
Стреляй,
стреляй
you
shoot
me
down,
but
I
won't
fall
Ты
сбиваешь
меня
с
ног,
но
я
не
упаду
you
shoot
me
down,
but
I
won't
fall
Ты
сбиваешь
меня
с
ног,
но
я
не
упаду
Stone
hard,
machine
gun
Тверда
как
камень,
пулеметная
очередь
Fired
at
the
ones
who
run
Выпущена
в
тех,
кто
бежит
Stone
hard,
as
bulletproof
glass
Тверда
как
камень,
как
пуленепробиваемое
стекло
You
shoot
me
down,
but
I
won't
fall
Ты
сбиваешь
меня
с
ног,
но
я
не
упаду
You
shoot
me
down,
but
I
won't
fall
Ты
сбиваешь
меня
с
ног,
но
я
не
упаду
You
shoot
me
down,
but
I
won't
fall
Ты
сбиваешь
меня
с
ног,
но
я
не
упаду
You
shoot
me
down,
but
I
won't
fall
Ты
сбиваешь
меня
с
ног,
но
я
не
упаду
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DAVID GUETTA, SIA FURLER, GIORGIO TUINFORT, NICK WALL VAN DE
Attention! Feel free to leave feedback.