Lyrics and translation David Guetta feat. Estelle - One Love (feat. Estelle ) [Avicci Remix]
Can
anybody
help
me?
I'm
outta
plans
Кто-нибудь
может
мне
помочь?
У
меня
нет
никаких
планов
Guess
I
left
my
world
in
somebody's
hands
Наверное,
я
оставил
свой
мир
в
чьих-то
руках
I
don't
like
to
hurt
but,
but
everyone
gets
weak
Я
не
люблю
причинять
боль,
но,
но
все
становятся
слабыми
Someone
to
rely
on
that's
what
I
really
need
Кто-то,
на
кого
можно
положиться,
вот
что
мне
действительно
нужно
Now
here
we
stay,
it's
all
that
we're
worth
Теперь
мы
остаемся
здесь,
это
все,
чего
мы
стоим
I've
been
through
the
pain
and
been
dragged
through
the
dirt
Я
прошел
через
боль,
и
меня
протащили
по
грязи
Whatever
they
tell
you
were
bigger
than
words
Что
бы
они
тебе
ни
говорили,
это
было
больше,
чем
слова
I've
been
where
you're
standing,
I
know
how
it
hurts
Я
был
там,
где
стоишь
ты,
я
знаю,
как
это
больно
Let
this
be
a
song
now
and
this
be
our
day
Пусть
это
станет
песней
сейчас,
и
это
будет
наш
день
And
we
stand
together,
we'll
be
okay
И
мы
будем
держаться
вместе,
у
нас
все
будет
хорошо
'Cause
we're
survivors,
we're
making
it
work
Потому
что
мы
выжившие,
у
нас
все
получается
Expecting
the
best
when
they
hope
for
the
worst
Ожидая
лучшего,
они
надеются
на
худшее
One
love,
this
is
the
way
we
found
Единственная
любовь,
вот
как
мы
нашли
One
love,
even
though
they'll
let
you
down
Одна
любовь,
даже
если
они
подведут
тебя
One
love,
nobody's
perfect
now
Единственная
любовь,
сейчас
никто
не
идеален
One
love,
don't
let
that
hold
you
down
Единственная
любовь,
не
позволяй
этому
сдерживать
тебя.
One
love,
let's
stick
together
now
Единственная
любовь,
давай
теперь
держаться
вместе
One
love,
we
got
to
stand
our
ground
Одна
любовь,
мы
должны
стоять
на
своем
One
love,
it's
easy
to
believe
in
Одна
любовь,
в
это
легко
поверить
One
love,
believe
in
you
and
me,
one
love
Одна
любовь,
верь
в
нас
с
тобой,
одна
любовь
Now
I
could
try
and
fix
this
all
by
myself
Теперь
я
мог
бы
попытаться
исправить
все
это
сам
But
I
know
it'd
turn
out
better
if
you
help
Но
я
знаю,
что
все
обернется
лучше,
если
ты
поможешь
No
one
likes
to
hurt
but,
but
everyone
gets
weak
Никому
не
нравится
причинять
боль,
но,
но
все
становятся
слабыми
Someone
to
rely
on
that's
what
everybody
needs
Кто-то,
на
кого
можно
положиться,
- вот
что
нужно
каждому
Now
here
we
stay,
it's
all
that
we're
worth
Теперь
мы
остаемся
здесь,
это
все,
чего
мы
стоим
I've
been
through
the
pain
and
been
dragged
through
the
dirt
Я
прошел
через
боль,
и
меня
протащили
по
грязи
Whatever
they
tell
you
were
bigger
than
words
Что
бы
они
тебе
ни
говорили,
это
было
больше,
чем
слова
I've
been
where
you're
standing,
I
know
how
it
hurts
Я
был
там,
где
стоишь
ты,
я
знаю,
как
это
больно
Let
this
be
a
song
now
and
this
be
our
day
Пусть
это
станет
песней
сейчас,
и
это
будет
наш
день
And
we
stand
together
we'll
be
okay
И
мы
будем
держаться
вместе,
у
нас
все
будет
хорошо.
'Cause
we're
survivors,
we're
making
it
work
Потому
что
мы
выжившие,
у
нас
все
получается
Expecting
the
best
when
they
hope
for
the
worst
Ожидая
лучшего,
они
надеются
на
худшее
One
love,
this
is
the
way
we
found
Единственная
любовь,
вот
как
мы
нашли
One
love,
even
though
they'll
let
you
down
Одна
любовь,
даже
если
они
подведут
тебя
One
love,
nobody's
perfect
now
Единственная
любовь,
сейчас
никто
не
идеален
One
love,
don't
let
that
hold
you
down
Единственная
любовь,
не
позволяй
этому
сдерживать
тебя.
One
love,
let's
stick
together
now
Единственная
любовь,
давай
теперь
держаться
вместе
One
love,
we
got
to
stand
our
ground
Одна
любовь,
мы
должны
стоять
на
своем
One
love,
it's
easy
to
believe
in
Одна
любовь,
в
это
легко
поверить
One
love,
believe
in
you
and
me
Единая
любовь,
верь
в
нас
с
тобой.
One
love,
it's
one
love
Одна
любовь,
это
одна
любовь
I'm
here
to
tell
you
it's
one
love,
oh
Я
здесь,
чтобы
сказать
тебе,
что
это
единственная
любовь,
о
One
love,
said
it's
one
love,
sing
with
me
one
love
Одна
любовь,
сказал,
что
это
одна
любовь,
спой
со
мной,
одна
любовь
One
love
to
be,
oh,
one
love,
that's
all
we
need,
one
love
Одна
любовь,
о,
одна
любовь,
это
все,
что
нам
нужно,
одна
любовь
RHODES,
KIMMIE
/ NICHOLSON,
GARY
TOLBERT
/ ANDERSON,
ALAN
GORDON
РОУДС,
КИММИ
/ НИКОЛСОН,
ГЭРИ
ТОЛБЕРТ
/ АНДЕРСОН,
АЛАН
ГОРДОН
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): WILHELM, GUETTA, SINDRES, SWARAY
Attention! Feel free to leave feedback.