Lyrics and translation David Guetta feat. Jennifer Hudson - Night of Your Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Night of Your Life
Ночь твоей жизни
Boy
I
see
ya,
looking
at
me
Парень,
я
вижу,
ты
смотришь
на
меня,
I
feel
you
eyes
on
me,
like
you
gotta
have
me
Чувствую
твой
взгляд
на
себе,
словно
ты
должен
заполучить
меня.
Watching
every
move,
like
it's
for
you
Наблюдаешь
за
каждым
движением,
будто
оно
для
тебя.
You
can't
help
it,
you're
attracted
like
a
magnet
Ты
ничего
не
можешь
с
собой
поделать,
тебя
тянет
ко
мне,
как
магнитом.
My
love
ain't
easy
Моя
любовь
не
достается
легко,
You
gon'
have
to
put
in
some
work
Тебе
придется
потрудиться.
You
can't
buy
me
a
drink
Не
думай,
что
купив
мне
выпить,
Thinking
I'mma
fall
for
your
flirt
Я
поведусь
на
твой
флирт.
You
gotta
make
it
right
Ты
должен
все
сделать
правильно,
If
you
wanna
go
spend
some
time
Если
хочешь
провести
со
мной
время.
You
gotta
raise
the
bar
tonight
Сегодня
тебе
придется
поднять
планку.
Love
me,
baby
treat
me
right
Люби
меня,
детка,
обращайся
со
мной
хорошо,
Make
it
eternity
and
not
only
one
night
Пусть
это
будет
вечность,
а
не
просто
одна
ночь.
If
you
love
me
till
the
end
of
time
Если
ты
будешь
любить
меня
до
конца
времен,
Then
I
will
promise
you
the
night
of
your
life
Тогда
я
обещаю
тебе
ночь
твоей
жизни.
So
now
love
me,
baby
treat
me
right
Так
что
люби
меня,
детка,
обращайся
со
мной
хорошо,
And
we'll
be
riding
it
from
morning
till
midnight
И
мы
будем
наслаждаться
этим
с
утра
до
полуночи.
If
you
love
me
till
the
end
of
time
Если
ты
будешь
любить
меня
до
конца
времен,
Then
I
will
promise
you
the
night
of
your
life
Тогда
я
обещаю
тебе
ночь
твоей
жизни.
Night
of
your
life,
life,
life
Ночь
твоей
жизни,
жизни,
жизни,
Night
of
your
life,
life,
life
Ночь
твоей
жизни,
жизни,
жизни.
I
could
have
ya,
if
I
wanted
to
Я
могла
бы
заполучить
тебя,
если
бы
захотела,
Down
in
one
knee,
and
following
me
where
the
bells
ringing
Стоя
на
одном
колене,
ты
бы
следовал
за
мной
под
звон
колоколов.
I
could
claim
ya,
be
your
savior
Я
могла
бы
завладеть
тобой,
стать
твоим
спасителем,
Wrap
your
heart
inside
of
these
songs
and
you'll
never
leave
Завернуть
твое
сердце
в
эти
песни,
и
ты
бы
никогда
не
ушел.
I
could
have
you
hindsight,
round
my
body
all
up
on
me
Я
могла
бы
заставить
тебя
жалеть,
прижаться
всем
телом
ко
мне,
Boy
you'll
be
stuck
to
me,
if
I
wanted
with
no
release
Парень,
ты
бы
прилип
ко
мне,
если
бы
я
захотела,
без
возможности
освободиться.
I'll
have
you
begging,
wishing
now
I
give
a
piece
Я
бы
заставила
тебя
умолять,
мечтая
о
том,
чтобы
я
дала
тебе
хоть
частичку
себя.
Baby
you'll
never
be
the
same
Детка,
ты
уже
никогда
не
будешь
прежним.
Love
me,
baby
treat
me
right
Люби
меня,
детка,
обращайся
со
мной
хорошо,
Make
it
eternity
and
not
only
one
night
Пусть
это
будет
вечность,
а
не
просто
одна
ночь.
If
you
love
me
till
the
end
of
time
Если
ты
будешь
любить
меня
до
конца
времен,
Then
I
will
promise
you
the
night
of
your
life
Тогда
я
обещаю
тебе
ночь
твоей
жизни.
So
now
love
me,
baby
treat
me
right
Так
что
люби
меня,
детка,
обращайся
со
мной
хорошо,
And
we'll
be
riding
it
from
morning
till
midnight
И
мы
будем
наслаждаться
этим
с
утра
до
полуночи.
If
you
love
me
til
the
end
of
time
Если
ты
будешь
любить
меня
до
конца
времен,
Then
I
will
promise
you
the
night
of
your
life
Тогда
я
обещаю
тебе
ночь
твоей
жизни.
Night
of
your
life,
life,
life
Ночь
твоей
жизни,
жизни,
жизни,
Night
of
your
life,
life,
life
Ночь
твоей
жизни,
жизни,
жизни.
Taller
than
the
mountains,
deeper
than
the
sea
Выше
гор,
глубже
моря,
You're
boiling
hot
for
me,
one
hundred
degrees
Ты
кипишь
от
меня,
сто
градусов.
I
want
you
to
love
me
like
you're
afraid
to
dream
Я
хочу,
чтобы
ты
любил
меня
так,
словно
боишься
мечтать.
Let's
make
tonight
a
reality
Давай
сделаем
эту
ночь
реальностью.
So
now
love
me,
baby
treat
me
right
Так
что
люби
меня,
детка,
обращайся
со
мной
хорошо,
And
we'll
be
riding
it
from
morning
till
midnight
И
мы
будем
наслаждаться
этим
с
утра
до
полуночи.
If
you
love
me
till
the
end
of
time
Если
ты
будешь
любить
меня
до
конца
времен,
Then
I
will
promise
you
the
night
of
your
life
Тогда
я
обещаю
тебе
ночь
твоей
жизни.
Night
of
your
life,
life,
life
Ночь
твоей
жизни,
жизни,
жизни,
Night
of
your
life,
life,
life
Ночь
твоей
жизни,
жизни,
жизни.
Night
of
your
life,
life,
life
Ночь
твоей
жизни,
жизни,
жизни,
Night
of
your
life,
life,
life
Ночь
твоей
жизни,
жизни,
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DAVID GUETTA, CRYSTAL JOHNSON, MIRIAM NERVO, OLIVIA NERVO, GIORGIO TUINFORT, ANTHONY PRESTON
Attention! Feel free to leave feedback.