Lyrics and translation David Guetta feat. Joachim Garraud & Chris Willis - People Come People Go (Radio Edit)
People Come People Go (Radio Edit)
Люди приходят, люди уходят (Радио версия)
People
come
and
people
go
Люди
приходят
и
люди
уходят,
But
your
touch
cuts
me
deeper
Но
твое
прикосновение
меня
режет
глубже.
And
still
it
grows
at
the
center
И
оно
продолжает
расти
в
глубине,
I
will
always
remember
Я
всегда
буду
помнить.
Years
gone
by
Прошедшие
годы,
Seems
like
you're
still
here
Кажется,
ты
все
еще
здесь,
Every
night
in
my
dreams
Каждую
ночь
в
моих
снах
You
remind
me
with
kisses
so
tender
Ты
напоминаешь
мне
нежными
поцелуями.
I
will
always
remember
Я
всегда
буду
помнить.
Never
been
one
to
give
my
heart
up
so
easily
Никогда
не
был
тем,
кто
легко
отдает
свое
сердце,
But
now
you're
gone
wish
I'd
given
my
heart
completely
Но
теперь,
когда
ты
ушла,
хотел
бы
я
отдал
свое
сердце
полностью.
In
the
touch
of
a
stranger
I
can
feel
you
В
прикосновении
незнакомца
я
чувствую
тебя,
In
the
eyes
of
a
child
I
see
your
face
В
глазах
ребенка
я
вижу
твое
лицо,
Your
hold
on
my
soul
Твоя
власть
над
моей
душой
Keeps
me
from
danger
Сохраняет
меня
от
опасности,
No
matter
how
hard
I
try
Независимо
от
того,
насколько
я
пытаюсь,
These
memories
I
can't
erase
Эти
воспоминания
я
не
могу
стереть.
People
come
and
people
go
Люди
приходят
и
люди
уходят,
But
your
touch
cuts
me
deeper
Но
твое
прикосновение
меня
режет
глубже.
And
still
it
grows
at
the
center
И
оно
продолжает
расти
в
глубине,
I
will
always
remember
Я
всегда
буду
помнить.
Years
gone
by
Прошедшие
годы,
Seems
like
you're
still
here
Кажется,
ты
все
еще
здесь,
Every
night
in
my
dreams
Каждую
ночь
в
моих
снах
You
remind
me
with
kisses
so
tender
Ты
напоминаешь
мне
нежными
поцелуями.
I
will
always
remember
Я
всегда
буду
помнить.
In
the
brush
of
a
stranger
I
can
feel
you
В
прикосновении
незнакомца
я
чувствую
тебя,
In
the
eyes
of
a
child
I
see
your
face
В
глазах
ребенка
я
вижу
твое
лицо,
Your
hold
on
my
soul
Твоя
власть
над
моей
душой
Keeps
me
from
danger
Сохраняет
меня
от
опасности,
No
matter
how
hard
I
try
Независимо
от
того,
насколько
я
пытаюсь,
These
memories
I
can't
replace.
Эти
воспоминания
я
не
могу
заменить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DAVID GUETTA, JOACHIM GARRAUD, JEAN-CHARLES CARRE, PETER KITCH, CHRIS WILLIS
Attention! Feel free to leave feedback.