Lyrics and Russian translation David Guetta feat. Ryan Tedder - S.T.O.P. vs. Goodbye Friend [feat. The Script] [Listenin' Continuous Album Mix]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
S.T.O.P. vs. Goodbye Friend [feat. The Script] [Listenin' Continuous Album Mix]
S.T.O.P. vs. Прощай, друг [совместно с The Script] [Listenin' Continuous Album Mix]
How
many
stars
do
you
see
now?
Сколько
звезд
ты
видишь
сейчас?
I
must
admit,
I
haven't
looked
Должен
признать,
я
не
смотрел.
All
the
lives
that
we
live
Все
эти
жизни,
что
мы
проживаем,
When
we
rush
and
we
push
till
we
bend,
till
we
break
Когда
мы
спешим
и
давим,
пока
не
согнемся,
пока
не
сломаемся.
How
many
days
have
we
lost
now?
Сколько
дней
мы
потеряли
уже?
I
must
admit,
I'm
losing
count
Должен
признать,
я
сбился
со
счета.
All
of
the
time
that
we
spend
Все
это
время,
что
мы
тратим,
Tryna
do
what
we
do
cause
it
makes
us
feel
sane
Пытаясь
делать
то,
что
делаем,
потому
что
это
помогает
нам
не
сойти
с
ума.
I'll
stop
right
now
but
I'm
stopping
with
you
Я
остановлюсь
прямо
сейчас,
но
только
вместе
с
тобой.
I'll
leave
this
town,
but
I'm
leaving
with
you
Я
покину
этот
город,
но
только
вместе
с
тобой.
I'm
so
tired
of
where
we've
been,
life
won't
start
until
this
ends
Я
так
устал
от
того,
где
мы
были,
жизнь
не
начнется,
пока
это
не
закончится.
I'll
stop
right
now
but
I'm
stopping
with
you,
I'll
stop
with
you
Я
остановлюсь
прямо
сейчас,
но
только
вместе
с
тобой,
я
остановлюсь
с
тобой.
How
many
nights
has
it
been
now?
Сколько
ночей
прошло
уже?
I
must
admit,
no
keeping
count
Должен
признать,
я
не
считаю.
All
of
the
souls
that
we
meet
Все
эти
души,
что
мы
встречаем,
In
a
rush,
in
a
race,
trying
to
find
better
streets
В
спешке,
в
гонке,
пытаясь
найти
улицы
получше.
I'm
on
my
way,
on
my
way,
now
Я
в
пути,
я
в
пути
сейчас.
I
admit,
it
took
its
toll
Признаю,
это
взяло
свое.
Trading
your
life
for
the
light
Меняя
свою
жизнь
на
свет,
For
the
night,
it
ain't
right
if
it's
all
that
you
know
На
ночь,
это
неправильно,
если
это
все,
что
ты
знаешь.
I'll
stop
right
now
but
I'm
stopping
with
you
Я
остановлюсь
прямо
сейчас,
но
только
вместе
с
тобой.
I'll
leave
this
town,
but
I'm
leaving
with
you
Я
покину
этот
город,
но
только
вместе
с
тобой.
I'm
so
tired
of
where
we've
been,
life
won't
start
until
this
ends
Я
так
устал
от
того,
где
мы
были,
жизнь
не
начнется,
пока
это
не
закончится.
I'll
stop
right
now
but
I'm
stopping
with
you,
I'll
stop
with
you
Я
остановлюсь
прямо
сейчас,
но
только
вместе
с
тобой,
я
остановлюсь
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): dávid nagy, justin davey, pierre-luc rioux, vinay vyas, zsolt milichovski, ジョルジオ・トゥーインフォート, デヴィッド・ゲッタ, フレデリック・リーステラー
Attention! Feel free to leave feedback.