Lyrics and translation David Guetta - Baby When the Light (David Guetta & Fred Rister Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
spite
of
all
the
consequence
Несмотря
на
все
последствия.
In
spite
of
all
my
pride
Несмотря
на
всю
мою
гордость.
In
spite
of
little
things
you
said
Несмотря
на
все
мелочи,
которые
ты
сказал.
That
hide
me
deep
inside
Это
скрывает
меня
глубоко
внутри
I
believe
your
love,
I
breathe
your
love
Я
верю
в
твою
любовь,
я
дышу
твоей
любовью.
Like
the
air
in
the
morning
Как
утренний
воздух.
I
sleep
your
love,
I
salute
your
love
Я
сплю
с
твоей
любовью,
я
приветствую
твою
любовь.
And
I
can′t
get
away
И
я
не
могу
уйти.
Baby,
when
the
lights
go
out
Детка,
когда
погаснет
свет...
I
hear
you
calling,
I
hear
you
calling
Я
слышу,
как
ты
зовешь,
я
слышу,
как
ты
зовешь.
Baby,
when
the
lights
go
out
Детка,
когда
погаснет
свет...
Baby,
when
the
lights
go
out
Детка,
когда
погаснет
свет...
I
hear
you
calling,
I
hear
you
calling
Я
слышу,
как
ты
зовешь,
я
слышу,
как
ты
зовешь.
Baby,
when
the
lights
go
out
Детка,
когда
погаснет
свет...
The
lights
of
all
you
see
Огни
всего,
что
ты
видишь.
You
could
have
overcome
all
this
Ты
мог
бы
преодолеть
все
это.
And
I
still
can't
get
over
you
И
я
все
еще
не
могу
забыть
тебя.
Are
you
someone
I′ll
forever
miss
Ты
тот
по
кому
я
буду
вечно
скучать
I
believed
your
love,
I
can
feel
your
love
Я
верил
в
твою
любовь,
я
чувствую
твою
любовь.
And
it's
all
that
I
wanted
И
это
все,
чего
я
хотел.
I
sleep
your
love,
I
salute
your
love
Я
сплю
с
твоей
любовью,
я
приветствую
твою
любовь.
And
I
can't
get
away
И
я
не
могу
уйти.
Baby,
when
the
lights
go
out
Детка,
когда
погаснет
свет...
I
hear
you
calling,
I
hear
you
calling
Я
слышу,
как
ты
зовешь,
я
слышу,
как
ты
зовешь.
Baby,
when
the
lights
go
out
Детка,
когда
погаснет
свет...
Baby,
when
the
lights
go
out
Детка,
когда
погаснет
свет...
I
hear
you
calling,
I
hear
you
calling
Я
слышу,
как
ты
зовешь,
я
слышу,
как
ты
зовешь.
Baby,
when
the
lights
go
out
Детка,
когда
погаснет
свет...
And
there′s
the
dark
begins
to
rain
Мне,
а
там
темнота,
начинается
дождь.
The
sound
is
heavy
on
me
Этот
звук
давит
на
меня.
Baby,
when
the
lights
go
out
Детка,
когда
погаснет
свет...
Under
the
spell
Под
заклятием
I
wanna
be
under
your
touch
Я
хочу
быть
под
твоим
прикосновением.
Under
the
spell
Под
заклятием
I
wanna
be
under
the
rush
Я
хочу
быть
под
кайфом.
Baby,
when
the
lights
go
out
Детка,
когда
погаснет
свет...
Baby,
when
the
lights
go
out
Детка,
когда
погаснет
свет...
Baby,
when
the
lights
go
out
Детка,
когда
погаснет
свет...
I
hear
you
calling,
I
hear
you
calling
Я
слышу,
как
ты
зовешь,
я
слышу,
как
ты
зовешь.
Baby,
when
the
lights
go
out
Детка,
когда
погаснет
свет...
Baby,
when
the
lights
go
out
Детка,
когда
погаснет
свет...
I
hear
you
calling,
I
hear
you
calling
Я
слышу,
как
ты
зовешь,
я
слышу,
как
ты
зовешь.
Baby,
when
the
lights
go
out
Детка,
когда
погаснет
свет...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GUETTA, GARRAUD, DENNIS, ANGELLO, INGROSSO
Attention! Feel free to leave feedback.