Lyrics and translation David Guetta - Used to Be the One
(I'm
ready,
but
it,
but
it,
feels
that's
harder,
harder)
(Я
готов,
но
это,
но
это,
кажется,
что
это
труднее,
труднее)
He
used
to
be
the
one
that
bring
you
pleasure
Он
был
тем,
кто
доставлял
тебе
удовольствие.
He
used
to
be
the
one
that
pulled
you
through
Он
был
тем,
кто
помог
тебе
пройти
через
это.
Now
his
moods
are
changing
like
the
weather
Теперь
его
настроение
меняется,
как
погода.
(Used
to
be
the
one,
used
to
be
the
one)
(Когда-то
был
единственным,
когда-то
был
единственным)
He's
taking
his
frustration
out
on
you
Он
вымещает
свое
разочарование
на
тебе.
(Used
to
be
the
one,
used
to
be
the
one)
(Когда-то
был
единственным,
когда-то
был
единственным)
Leave
him
alone,
let
him
go!
Оставь
его
в
покое,
отпусти!
Baby
it's
your
right,
take
back
your
life
Детка,
Это
твое
право,
забери
свою
жизнь
обратно.
Don't
wait,
for
some
other
day
Не
жди
другого
дня.
Tomorrow
might
be
too
late
Завтра
может
быть
слишком
поздно.
Only
you
can
stop
the
pain
Только
ты
можешь
остановить
боль.
He
used
to
be
the
one
that
made
you
happy
Он
был
тем,
кто
делал
тебя
счастливой.
(Used
to
be
the
one,
used
to
be
the
one)
(Когда-то
был
единственным,
когда-то
был
единственным)
He
used
to
be
the
one
to
plead
for
you
Он
был
тем,
кто
умолял
тебя.
(Used
to
be
the
one)
baby
(used
to
be
the
one)
(Когда-то
был
единственным)
детка
(когда-то
был
единственным)
Now
he's
just
a
beast
that
keeps
you
crying
Теперь
он
просто
зверь,
который
заставляет
тебя
плакать.
(Used
to
be
the
one,
used
to
be
the
one)
(Когда-то
был
единственным,
когда-то
был
единственным)
A
demon
from
your
worst
nightmare
come
true
Демон
из
твоего
худшего
кошмара
стал
явью
Leave
him
alone,
let
him
go!
Оставь
его
в
покое,
отпусти!
Baby
it's
your
right,
take
back
your
life
Детка,
Это
твое
право,
забери
свою
жизнь
обратно.
Don't
wait,
for
some
other
day
Не
жди
другого
дня.
Tomorrow
might
be
too
late
Завтра
может
быть
слишком
поздно.
Only
you
can
stop
the
pain
Только
ты
можешь
остановить
боль.
Baby
it's
your
right,
take
back
your
life
Детка,
Это
твое
право,
забери
свою
жизнь
обратно.
Don't
wait,
for
some
other
day
Не
жди
другого
дня.
Tomorrow
might
be
too
late
Завтра
может
быть
слишком
поздно.
Only
you
can
stop
the
pain,
yeah
Только
ты
можешь
остановить
боль,
да,
Keeping
you
crying
заставляющую
тебя
плакать.
But
no
where
to
run
now
Но
теперь
некуда
бежать
But
the
love
isn't
dying
Но
любовь
не
умирает.
(I'm
ready,
but
it,
but
it,
feels
that's
harder,
harder)
(Я
готов,
но
это,
но
это,
кажется,
что
это
труднее,
труднее)
He
used
to
be
the
one
that
bring
ya
pleasure
Раньше
он
был
тем
кто
доставлял
тебе
удовольствие
He
used
to
be
the
one
that
pulled
you
through
Он
был
тем,
кто
помог
тебе
пройти
через
это.
Now
his
moods
are
changing
like
the
weather
Теперь
его
настроение
меняется,
как
погода.
(Used
to
be
the
one,
used
to
be
the
one)
(Когда-то
был
единственным,
когда-то
был
единственным)
He's
taking
his
frustration
out
on
you
Он
вымещает
свое
разочарование
на
тебе.
(Used
to
be
the
one,
used
to
be
the
one)
(Когда-то
был
единственным,
когда-то
был
единственным)
Leave
him
alone,
let
him
go!
Оставь
его
в
покое,
отпусти!
Baby
it's
your
right,
take
back
your
life
Детка,
Это
твое
право,
забери
свою
жизнь
обратно.
Don't
wait,
for
some
other
day
Не
жди
другого
дня.
Tomorrow
might
be
too
late
Завтра
может
быть
слишком
поздно.
Only
you
can
stop
the
pain
Только
ты
можешь
остановить
боль.
Baby
it's
your
right,
take
back
your
life
Детка,
Это
твое
право,
забери
свою
жизнь
обратно.
Don't
wait,
for
some
other
day
Не
жди
другого
дня.
Tomorrow
might
be
too
late
Завтра
может
быть
слишком
поздно.
Only
you
can
stop
the
pain,
yeah
Только
ты
можешь
остановить
боль,
да
Those
days
are
over
now!
Те
дни
прошли!
That
he
used
to
be
the
one
Что
он
был
единственным.
(Used
to
be
the
one,
used
to
be
the
one)
(Когда-то
был
единственным,
когда-то
был
единственным)
Those
days
are
over
now!
Те
дни
прошли!
(Used
to
be
the
one,
used
to
be
the
one)
(Когда-то
был
единственным,
когда-то
был
единственным)
That
he
used
to
be
the
one...
Что
он
был
единственным...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DAVID GUETTA, JOACHIM GARRAUD, JEAN-CLAUDE CARRE, CHRIS WILLIS
Attention! Feel free to leave feedback.