Lyrics and translation David Guetta feat. Ne-Yo & Akon - Play Hard (DJ REN MIX)
Hey,
said
us
hustler's
work
is
never
through
Эй,
сказал,
что
работа
американского
хастлера
никогда
не
заканчивается.
We
makin'
it
'cause
we
make
it
move
Мы
делаем
это,
потому
что
мы
заставляем
это
двигаться.
The
only
thing
we
know
how
to
do
Единственное,
что
мы
знаем,
как
это
сделать
Said
it's
the
only
thing
we
know
how
to
do
Сказал,
что
это
единственное,
что
мы
знаем,
как
делать
Work
hard,
play
hard
Усердно
работай,
усердно
играй
Work
hard,
play
hard
Усердно
работай,
усердно
играй
We
work
hard,
play
hard
Мы
усердно
работаем,
усердно
играем
Keep
partyin'
like
it's
your
job
Продолжай
веселиться,
как
будто
это
твоя
работа.
Work
hard,
play
hard
Усердно
работай,
усердно
играй
Work
hard,
play
hard
Усердно
работай,
усердно
играй
We
work
hard,
play
hard
Мы
усердно
работаем,
усердно
играем
Keep
partyin'
like
it's
your
job
Продолжай
веселиться,
как
будто
это
твоя
работа.
Come
on
baby
and
drop
this
Давай,
детка,
брось
это
Scrub
that
floor
and
just
mop
it
Вымойте
этот
пол
и
просто
вытрите
его
Show
these
gangsters
how
you
cock
block
it
Покажи
этим
гангстерам,
как
ты
можешь
блокировать
это
Don't
care
what
you
got
in
your
pocket
Мне
все
равно,
что
у
тебя
в
кармане
I
get
the
way
that
you
rockin'
Я
понимаю,
как
ты
зажигаешь.
Flip
that
thang
thang
don't
stop
it
Переверни
это
тан-тан-тан,
не
останавливай
это.
When
I
just
bang
bang
and
pop
it
Когда
я
просто
бах-бах-бах
и
хлопаю
им
While
the
club
crowded
just
watch
you
(work
it
out)
Пока
клуб
переполнен,
просто
наблюдаю
за
тобой
(разберись
с
этим).
Got
a
gang
of
cash
and
it's
all
thrown
out
on
the
bar
(now
work
it
out)
У
меня
куча
наличных,
и
все
это
выброшено
на
стойку
бара
(теперь
разбирайся
с
этим).
And
it's
going
fast
cuz
I
feel
like
a
superstar
(now
work
it
out)
И
это
происходит
быстро,
потому
что
я
чувствую
себя
суперзвездой
(а
теперь
разберись
с
этим).
And
you
may
not
have
it,
I
might
just
broke
the
law
(now
work
it
out)
И
у
вас
может
этого
не
быть,
возможно,
я
просто
нарушил
закон
(теперь
разберись
с
этим).
It's
your
time
to
grab
it,
now
make
this
whole
thing
yours
(now
work
it
out)
Пришло
твое
время
схватить
это,
теперь
сделай
все
это
своим
(теперь
разберись
с
этим).
Hey,
said
us
hustler's
work
is
never
through
Эй,
сказал,
что
работа
американского
хастлера
никогда
не
заканчивается.
We
makin'
it
'cause
we
make
it
move
Мы
делаем
это,
потому
что
мы
заставляем
это
двигаться.
The
only
thing
we
know
how
to
do
Единственное,
что
мы
знаем,
как
это
сделать
Said
it's
the
only
thing
we
know
how
to
do
Сказал,
что
это
единственное,
что
мы
знаем,
как
делать
Work
hard,
play
hard
Усердно
работай,
усердно
играй
Work
hard,
play
hard
Усердно
работай,
усердно
играй
We
work
hard,
play
hard
Мы
усердно
работаем,
усердно
играем
Keep
partyin'
like
it's
your
job
Продолжай
веселиться,
как
будто
это
твоя
работа.
Work
hard,
play
hard
Усердно
работай,
усердно
играй
Work
hard,
play
hard
Усердно
работай,
усердно
играй
We
work
hard,
play
hard
Мы
усердно
работаем,
усердно
играем
Keep
partyin'
like
it's
your
job
Продолжай
веселиться,
как
будто
это
твоя
работа.
Some
pressure
that
we
can
push
Некоторое
давление,
которое
мы
можем
оказать
Ladies
can't
get
enough
Дамы
не
могут
насытиться
Got
my
fitness,
I'm
looking
buff
У
меня
хорошая
физическая
форма,
я
выгляжу
бодро.
And
all
my
people
with
me,
I
trust
И
все
мои
люди
со
мной,
я
верю
Holdin'
down
for
my
suit
k
Держусь
за
свой
костюм.
If
they
askin'
you,
I'm
not
guilty
Если
они
спросят
тебя,
я
не
виноват.
All
the
thing
that
I'm
guilty
of
is
making
you
rock
with
me
(work
it
out)
Все,
в
чем
я
виноват,
это
то,
что
заставляю
тебя
зажигать
вместе
со
мной
(разберись
с
этим).
Got
a
gang
of
cash
and
it's
all
thrown
out
on
the
bar
(now
work
it
out)
У
меня
куча
наличных,
и
все
это
выброшено
на
стойку
бара
(теперь
разбирайся
с
этим).
And
it's
going
fast
cuz
I
feel
like
a
superstar
(now
work
it
out)
И
это
происходит
быстро,
потому
что
я
чувствую
себя
суперзвездой
(а
теперь
разберись
с
этим).
And
you
may
not
have
it,
I
might
just
broke
the
law
(now
work
it
out)
И
у
вас
может
этого
не
быть,
возможно,
я
просто
нарушил
закон
(теперь
разберись
с
этим).
It's
your
time
to
grab
it,
now
make
this
whole
thing
yours
(now
work
it
out)
Пришло
твое
время
схватить
это,
теперь
сделай
все
это
своим
(теперь
разберись
с
этим).
Hey,
said
us
hustler's
work
is
never
through
Эй,
сказал,
что
работа
американского
хастлера
никогда
не
заканчивается.
We
makin'
it
'cause
we
make
it
move
Мы
делаем
это,
потому
что
мы
заставляем
это
двигаться.
The
only
thing
we
know
how
to
do
Единственное,
что
мы
знаем,
как
это
сделать
Said
it's
the
only
thing
we
know
how
to
do
Сказал,
что
это
единственное,
что
мы
знаем,
как
делать
Work
hard,
play
hard
Усердно
работай,
усердно
играй
Work
hard,
play
hard
Усердно
работай,
усердно
играй
We
work
hard,
play
hard
Мы
усердно
работаем,
усердно
играем
Keep
partyin'
like
it's
your
job
Продолжай
веселиться,
как
будто
это
твоя
работа.
Work
hard,
play
hard
Усердно
работай,
усердно
играй
Work
hard,
play
hard
Усердно
работай,
усердно
играй
We
work
hard,
play
hard
Мы
усердно
работаем,
усердно
играем
Keep
partyin'
like
it's
your
job
Продолжай
веселиться,
как
будто
это
твоя
работа.
Hey,
said
us
hustler's
work
is
never
through
Эй,
сказал,
что
работа
американского
хастлера
никогда
не
заканчивается.
We
makin'
it
'cause
we
make
it
move
Мы
делаем
это,
потому
что
мы
заставляем
это
двигаться.
The
only
thing
we
know
how
to
do
Единственное,
что
мы
знаем,
как
это
сделать
Said
it's
the
only
thing
we
know
how
to
do
Сказал,
что
это
единственное,
что
мы
знаем,
как
делать
Work
hard,
play
hard
Усердно
работай,
усердно
играй
Work
hard,
play
hard
Усердно
работай,
усердно
играй
We
work
hard,
play
hard
Мы
усердно
работаем,
усердно
играем
Keep
partyin'
like
it's
your
job
Продолжай
веселиться,
как
будто
это
твоя
работа.
Work
hard,
play
hard
Усердно
работай,
усердно
играй
Work
hard,
play
hard
Усердно
работай,
усердно
играй
We
work
hard,
play
hard
Мы
усердно
работаем,
усердно
играем
Keep
partyin'
like
it's
your
job
Продолжай
веселиться,
как
будто
это
твоя
работа.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shaffer Smith, David Guetta, Frederic Jean Riesterer, Aliaune Thiam, Giorgio H Tuinfort, Eelke A. Kalberg, Sebastiaan Molijn, Pierre David Guetta
Attention! Feel free to leave feedback.