David Hallyday, Patricia Kaas, Jean-Louis Aubert & Patrick Fiori - Et Dans 150 Ans - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation David Hallyday, Patricia Kaas, Jean-Louis Aubert & Patrick Fiori - Et Dans 150 Ans




Et dans 150 ans,
А через 150 лет,
On s'en souviendra pas,
Можно помнить,
De ta première ride,
От твоей первой морщины,
De nos mauvais choix,
От наших плохих выборов,
De la vie qui nous baise,
От жизни, которая нас поцелуй,
De tous ces marchands d'armes,
Из всех этих торговцев оружием,
Des types qui volent les lois,
Типы, которые крадут законы,
Là-bas au gouvernement,
Там в правительстве,
De ce monde qui pousse,
Из этого мира, который растет,
De ce monde qui crie,
Из этого мира, который кричит,
Et du temps qui avance,
И время впереди,
De la mélancolie,
Меланхолия,
La chaleur des baisers,
Тепло поцелуев,
Et cette pluie qui coule,
И этот дождь льет,
Et de l'amour blessé,
И обиженной любви,
Et tout ce qu'on nous roule,
И все, что нас катит,
Alors souris.
Так что улыбайся.
Dans 150 ans,
В 150 лет,
On s'en souviendra pas,
Можно помнить,
De la vieillesse qui prend,
От старости, которая берет,
De leurs signes de croix,
От их крестных знамений,
De l'enfant qui se meure,
От умирающего ребенка,
Des vallées du tiers monde,
Долины третьего мира,
Du salaud de chasseur,
От ублюдка охотника,
Qui descend la colombe,
Кто спускает голубя,
De ce que t'étais belle,
О том, какой ты была красивой.,
Et des rires arrachés,
И сорванный смех,
Des années sans sommeil,
Бессонные годы,
Sans millions d'affamés,
Без миллионов голодных,
Des portes qui se referment,
Закрывающиеся двери,
De t'avoir vu pleurer,
Тебя видели плакать,
De la cour solennelle,
От торжественного суда,
Qui condamne sans ciler,
Кто осуждает, не смирившись,
Alors souris.
Так что улыбайся.
Et dans 150 ans,
А через 150 лет,
On n'y pensera même plus,
И не подумает даже,
à ce que l'on a aimé,
к тому, что мы любили,
à ce que l'on a perdu,
к тому, что мы потеряли,
Allez vidons nos bières,
Давайте опустошим наше пиво.,
Pour les voleurs des rues,
Для уличных воров,
On finit tous dans la terre,
Мы все оказались в земле.,
Mon dieu quelle déconvenue,
Боже, какая досада.,
Et regarde ce squelette,
И посмотри на этот скелет,
Qui nous regarde de travers,
Кто смотрит на нас исподлобья,
Ne leur fais pas la tête,
Не морочь им голову.,
Ne leur fais pas la guerre,
Не веди с ними войны.,
Il ne restera rien de nous,
От нас ничего не останется.,
Pas plus que d'eux,
Не больше, чем от них,
J'en mettrais bien ma main,
Я бы приложил к этому руку.,
à couper au feu,
резать на огне,
Alors souris.
Так что улыбайся.
Et dans 150 ans,
А через 150 лет,
Mon amour toi et moi,
Моя любовь ты и я,
On sera doucement dansants,
Мы будем нежно танцевать,
Deux oiseaux sur la crois,
Две птицы на кресте,
Dans ce bal déplacé,
В этот бал переехал,
Et encore je vois large,
И снова я вижу широкий,
Peut-être qu'on sera repassé,
Может быть, нас снова увезут.,
Dans un très prochain naufrage,
В очень предстоящем кораблекрушении,
Et y a rien d'autre à dire,
И больше нечего сказать.,
Je veux rien te faire croire,
Я не хочу, чтобы ты поверила.,
Mon amour, mon amour,
Моя любовь, моя любовь,
J'aurais le mal de toi,
Мне будет больно от тебя.,
Et y a rien d'autre à dire,
И больше нечего сказать.,
Je veux rien te faire croire,
Я не хочу, чтобы ты поверила.,
Mon amour, mon amour,
Моя любовь, моя любовь,
J'aurais le mal de toi,
Мне будет больно от тебя.,
Mais que veux-tu
Но что ты хочешь





Writer(s): Raphaël Haroche, Raphael Haroche


Attention! Feel free to leave feedback.