Lyrics and translation David Hallyday, Patricia Kaas, Jean-Louis Aubert & Patrick Fiori - Et Dans 150 Ans
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et
dans
150
ans,
А
через
150
лет,
On
s'en
souviendra
pas,
Можно
помнить,
De
ta
première
ride,
От
твоей
первой
морщины,
De
nos
mauvais
choix,
От
наших
плохих
выборов,
De
la
vie
qui
nous
baise,
От
жизни,
которая
нас
поцелуй,
De
tous
ces
marchands
d'armes,
Из
всех
этих
торговцев
оружием,
Des
types
qui
volent
les
lois,
Типы,
которые
крадут
законы,
Là-bas
au
gouvernement,
Там
в
правительстве,
De
ce
monde
qui
pousse,
Из
этого
мира,
который
растет,
De
ce
monde
qui
crie,
Из
этого
мира,
который
кричит,
Et
du
temps
qui
avance,
И
время
впереди,
De
la
mélancolie,
Меланхолия,
La
chaleur
des
baisers,
Тепло
поцелуев,
Et
cette
pluie
qui
coule,
И
этот
дождь
льет,
Et
de
l'amour
blessé,
И
обиженной
любви,
Et
tout
ce
qu'on
nous
roule,
И
все,
что
нас
катит,
Alors
souris.
Так
что
улыбайся.
On
s'en
souviendra
pas,
Можно
помнить,
De
la
vieillesse
qui
prend,
От
старости,
которая
берет,
De
leurs
signes
de
croix,
От
их
крестных
знамений,
De
l'enfant
qui
se
meure,
От
умирающего
ребенка,
Des
vallées
du
tiers
monde,
Долины
третьего
мира,
Du
salaud
de
chasseur,
От
ублюдка
охотника,
Qui
descend
la
colombe,
Кто
спускает
голубя,
De
ce
que
t'étais
belle,
О
том,
какой
ты
была
красивой.,
Et
des
rires
arrachés,
И
сорванный
смех,
Des
années
sans
sommeil,
Бессонные
годы,
Sans
millions
d'affamés,
Без
миллионов
голодных,
Des
portes
qui
se
referment,
Закрывающиеся
двери,
De
t'avoir
vu
pleurer,
Тебя
видели
плакать,
De
la
cour
solennelle,
От
торжественного
суда,
Qui
condamne
sans
ciler,
Кто
осуждает,
не
смирившись,
Alors
souris.
Так
что
улыбайся.
Et
dans
150
ans,
А
через
150
лет,
On
n'y
pensera
même
plus,
И
не
подумает
даже,
à
ce
que
l'on
a
aimé,
к
тому,
что
мы
любили,
à
ce
que
l'on
a
perdu,
к
тому,
что
мы
потеряли,
Allez
vidons
nos
bières,
Давайте
опустошим
наше
пиво.,
Pour
les
voleurs
des
rues,
Для
уличных
воров,
On
finit
tous
dans
la
terre,
Мы
все
оказались
в
земле.,
Mon
dieu
quelle
déconvenue,
Боже,
какая
досада.,
Et
regarde
ce
squelette,
И
посмотри
на
этот
скелет,
Qui
nous
regarde
de
travers,
Кто
смотрит
на
нас
исподлобья,
Ne
leur
fais
pas
la
tête,
Не
морочь
им
голову.,
Ne
leur
fais
pas
la
guerre,
Не
веди
с
ними
войны.,
Il
ne
restera
rien
de
nous,
От
нас
ничего
не
останется.,
Pas
plus
que
d'eux,
Не
больше,
чем
от
них,
J'en
mettrais
bien
ma
main,
Я
бы
приложил
к
этому
руку.,
à
couper
au
feu,
резать
на
огне,
Alors
souris.
Так
что
улыбайся.
Et
dans
150
ans,
А
через
150
лет,
Mon
amour
toi
et
moi,
Моя
любовь
ты
и
я,
On
sera
doucement
dansants,
Мы
будем
нежно
танцевать,
Deux
oiseaux
sur
la
crois,
Две
птицы
на
кресте,
Dans
ce
bal
déplacé,
В
этот
бал
переехал,
Et
encore
je
vois
large,
И
снова
я
вижу
широкий,
Peut-être
qu'on
sera
repassé,
Может
быть,
нас
снова
увезут.,
Dans
un
très
prochain
naufrage,
В
очень
предстоящем
кораблекрушении,
Et
y
a
rien
d'autre
à
dire,
И
больше
нечего
сказать.,
Je
veux
rien
te
faire
croire,
Я
не
хочу,
чтобы
ты
поверила.,
Mon
amour,
mon
amour,
Моя
любовь,
моя
любовь,
J'aurais
le
mal
de
toi,
Мне
будет
больно
от
тебя.,
Et
y
a
rien
d'autre
à
dire,
И
больше
нечего
сказать.,
Je
veux
rien
te
faire
croire,
Я
не
хочу,
чтобы
ты
поверила.,
Mon
amour,
mon
amour,
Моя
любовь,
моя
любовь,
J'aurais
le
mal
de
toi,
Мне
будет
больно
от
тебя.,
Mais
que
veux-tu
Но
что
ты
хочешь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raphaël Haroche, Raphael Haroche
Attention! Feel free to leave feedback.