Lyrics and translation David Hallyday - Ensemble et maintenant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ensemble et maintenant
Вместе и сейчас
Des
hommes
à
terre,
d′autres
à
genoux
Мужчины
на
земле,
другие
на
коленях,
Des
rêves
en
poussière
ou
traînés
dans
la
boue
Мечты
в
пыли
или
увязли
в
грязи.
Où
en
sommes-nous
(où
en
sommes-nous)
Где
мы
сейчас
(где
мы
сейчас)?
Oh,
des
femmes,
des
mères,
d'autres
qui
pleurent
О,
женщины,
матери,
другие
плачут,
Des
cris
de
colère
pour
cacher
leur
douleur
Крики
гнева,
чтобы
скрыть
свою
боль.
Qu′est-ce
qu'on
peut
faire
Что
мы
можем
сделать,
Pour
un
autre
pas
Чтобы
сделать
еще
один
шаг,
Pour
un
nouveau
départ
Для
нового
начала,
Qui
laisse
personne
à
part
Которое
никого
не
оставит
в
стороне?
Qui
devons-nous
croire
Кому
мы
должны
верить?
C'est
ensemble
et
maintenant
Это
вместе
и
сейчас,
Pendant
qu′il
est
encore
temps
Пока
еще
есть
время,
Où
nos
croyances
nous
emmènent
Куда
нас
ведут
наши
убеждения.
Est-ce
que
le
ciel
en
vaut
la
peine
Стоит
ли
небо
того?
C′est
ensemble
et
maintenant
Это
вместе
и
сейчас,
Pas
ailleurs,
pas
autrement
Не
где-то
еще,
не
иначе.
Si
nos
prières
restent
vaines
Если
наши
молитвы
остаются
тщетными,
Est-ce
que
le
ciel
en
vaut
la
peine
Стоит
ли
небо
того?
Des
mots
de
guerre,
des
mots
d'amour
Слова
войны,
слова
любви,
Des
paroles
en
l′air
comme
dans
trop
de
discours
Пустые
слова,
как
во
многих
речах.
Qu'attendons-nous
Чего
мы
ждем?
Oh,
des
sœurs,
des
frères
d′une
même
couleur
О,
сестры,
братья
одного
цвета,
Des
terres
sans
frontières
pour
dépasser
nos
peurs
Земли
без
границ,
чтобы
преодолеть
наши
страхи.
Qu'est-ce
qu′on
doit
faire
Что
мы
должны
сделать,
Pour
un
autre
pas
Чтобы
сделать
еще
один
шаг,
Pour
un
nouveau
départ
Для
нового
начала,
Qui
laisse
personne
à
part
Которое
никого
не
оставит
в
стороне?
Qui
devons-nous
croire
Кому
мы
должны
верить?
C'est
ensemble
et
maintenant
Это
вместе
и
сейчас,
Pendant
qu'il
est
encore
temps
Пока
еще
есть
время,
Où
nos
croyances
nous
emmènent
Куда
нас
ведут
наши
убеждения.
Est-ce
que
le
ciel
en
vaut
la
peine
Стоит
ли
небо
того?
C′est
ensemble
et
maintenant
Это
вместе
и
сейчас,
Pas
ailleurs,
pas
autrement
Не
где-то
еще,
не
иначе.
Si
nos
prières
restent
vaines
Если
наши
молитвы
остаются
тщетными,
Est-ce
que
le
ciel
en
vaut
la
peine
Стоит
ли
небо
того?
Alors
qu′ici,
tout
reste
encore
à
faire
Тогда
как
здесь
еще
так
много
нужно
сделать,
Avant
qu'il
soit
trop
tard
(avant
qu′il
soit
trop
tard)
Прежде
чем
станет
слишком
поздно
(прежде
чем
станет
слишком
поздно).
Où
nos
croyances
nous
emmènent
Куда
нас
ведут
наши
убеждения.
Est-ce
que
le
ciel
en
vaut
la
peine
Стоит
ли
небо
того?
Alors
qu'ici,
tout
reste
encore
à
faire
Тогда
как
здесь
еще
так
много
нужно
сделать,
Avant
qu′il
soit
trop
tard
(avant
qu'il
soit
trop
tard)
Прежде
чем
станет
слишком
поздно
(прежде
чем
станет
слишком
поздно).
Si
nos
prières
restent
vaines
Если
наши
молитвы
остаются
тщетными,
Est-ce
que
le
ciel
en
vaut
la
peine
Стоит
ли
небо
того?
(Avant
qu′il
soit
trop
tard)
(Прежде
чем
станет
слишком
поздно)
(Avant
qu'il
soit
trop
tard)
(Прежде
чем
станет
слишком
поздно)
C'est
ensemble
et
maintenant
Это
вместе
и
сейчас,
Pendant
qu′il
est
encore
temps
Пока
еще
есть
время,
Où
nos
croyances
nous
emmènent
Куда
нас
ведут
наши
убеждения.
Est-ce
que
le
ciel
en
vaut
la
peine
Стоит
ли
небо
того?
C′est
ensemble
et
maintenant
Это
вместе
и
сейчас,
Pas
ailleurs,
pas
autrement
Не
где-то
еще,
не
иначе.
Si
nos
prières
restent
vaines
Если
наши
молитвы
остаются
тщетными,
Est-ce
que
le
ciel
en
vaut
la
peine
Стоит
ли
небо
того?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Hallyday, Lionel Florence
Attention! Feel free to leave feedback.