Lyrics and translation David Hallyday - Infiniment seuls
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Infiniment seuls
Бесконечно одиноки
Des
kilometres
de
seconde
a
courir
apres
Километры
секунд
бежать
за
Toutes
les
vanites
de
ce
monde
Всем
тщеславием
этого
мира
Et
celui
d'apres
И
следующего
Il
faudra
bien
qu'on
se
pose
Придется
нам
остановиться
Qu'un
jour
on
s'arrete
Когда-нибудь
прекратить
Il
faudra
bien
je
suppose
Придется,
я
полагаю,
Etre
heureux
peut
etre
Быть
счастливыми,
может
быть
Nos
belles
jeunesses
fondent
Наша
прекрасная
молодость
тает
Au
feu
des
exces
В
огне
излишеств
Les
descentes
sont
profondes
Падения
глубоки,
Petit
les
sommets
Вершины
малы
Il
faudra
bien
qu'on
se
pose
Придется
нам
остановиться
Une
question
toute
bete
Вопрос
совсем
простой
Il
faudra
bien
que
l'on
ose
Придется
нам
решиться
Car
tout
donner
tout
donner
Ведь
все
отдать,
все
отдать
On
a
tout
donne
tout
aime
Мы
все
отдали,
все
любили
Tout
aime
on
a
tout
aime
Все
любили,
мы
все
любили
Rien
garde
rien
garde
Ничего
не
сохранили,
ничего
не
сохранили
On
n'a
rien
garde
Мы
ничего
не
сохранили
Tout
au
fond
tout
au
fond
В
глубине
души,
в
глубине
души
Infiniment
seul
infiniment
seul
Бесконечно
одиноки,
бесконечно
одиноки
Infiniment
seul
Бесконечно
одиноки
Tous
on
est
infiniment
seul
Все
мы
бесконечно
одиноки
On
peut
rentrer
dans
la
ronde
Мы
можем
войти
в
хоровод
C'est
toujours
une
fuite
Это
всегда
побег
On
peut
bien
aimer
la
blonde
Мы
можем
любить
блондинку
On
connait
la
suite
Мы
знаем,
что
будет
дальше
Il
nous
manque
quelque
chose
Нам
чего-то
не
хватает
Y
a
un
truc
pas
net
Что-то
не
так
Il
nous
manque
quelque
chose
Нам
чего-то
не
хватает
Car
tout
donner
tout
donner
Ведь
все
отдать,
все
отдать
J'aurais
tout
donne
tout
aime
Я
бы
все
отдал,
все
любил
Tout
aime
j'aurais
tout
aime
Все
любил,
я
бы
все
любил
Rien
garde
rien
garde
Ничего
не
сохранил,
ничего
не
сохранил
Je
n'aurais
rien
garde
Я
бы
ничего
не
сохранил
Tout
au
bout
tout
au
bout
В
самом
конце,
в
самом
конце
Infiniment
seul
infiniment
seul
Бесконечно
одинок,
бесконечно
одинок
Infiniment
seul
Бесконечно
одинок
Infiniment
seul
Бесконечно
одинок
On
aura
beau
vouloir
se
rassembler
Мы
можем
сколько
угодно
пытаться
собраться
вместе
Vouloir
se
partager
Пытаться
делиться
друг
с
другом
Se
liker
par
milliers
Ставить
лайки
тысячами
On
aura
beau
tenter
Мы
можем
сколько
угодно
пытаться
De
fusionner
nos
corps
separes
Соединить
наши
разделенные
тела
A
l'arrivee
on
est
on
le
sait
В
итоге
мы,
как
известно,
Infiniment
seul
infiniment
seul
Бесконечно
одиноки,
бесконечно
одиноки
Infiniment
seul
tous
on
est
Бесконечно
одиноки,
все
мы
Infiniment
seul
Бесконечно
одиноки
Infiniment
seul
Бесконечно
одиноки
Infiniment
seul
Бесконечно
одиноки
Infiniment
seul
Бесконечно
одиноки
Infiniment
seul
Бесконечно
одиноки
Infiniment
seul
Бесконечно
одиноки
Infiniment
seul
Бесконечно
одиноки
Infiniment
seul
Бесконечно
одиноки
Toi
et
moi
infiniment
seul
Ты
и
я,
бесконечно
одиноки
Infiniment
seul
Бесконечно
одиноки
Infiniment
seul
Бесконечно
одиноки
Infiniment
seul
Бесконечно
одиноки
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Hallyday, Pierre-dominique Burgaud
Attention! Feel free to leave feedback.