David Hallyday - Plus vent de toi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation David Hallyday - Plus vent de toi




Plus vent de toi
Больше от тебя ни слуху ни духу
On dirait qu'au fond de moi une vie s'éteint
Словно в глубине души моей жизнь угасает
Il vaut mieux, je le crois
Лучше так, я думаю,
Ne pas tout perdre à la fin
Чтобы не потерять все в конце.
Tu m'as dit hier
Ты сказала мне вчера,
Qu'il fallait se lire dans les yeux
Что нужно читать друг друга по глазам,
Mais l'amour n'a rien d'ordinaire
Но любовь это нечто необычное,
Le nôtre est resté à terre
Наша же осталась на земле.
Tu m'as dit hier
Ты сказала мне вчера,
Qu'on avait tout pour être heureux
Что у нас есть все для счастья,
Mais l'amour est un courant d'air
Но любовь это сквозняк,
Le nôtre est tombé à terre
Наш же упал на землю.
On dirait que cette vie-là
Словно эта жизнь
S'est envolée
Улетела прочь.
Je n'ai plus vent de toi
Больше от тебя ни слуху ни духу,
Tu n'es plus tout pour moi
Ты больше не всё для меня,
Je ne t'aime plus contre moi
Я больше не люблю тебя рядом с собой.
Je n'ai plus vent de toi
Больше от тебя ни слуху ни духу.
On dirait déjà qu'une vie en moi s'est écoulée
Словно уже целая жизнь во мне прошла,
L'écho n'est plus
Эхо затихло,
Et le charme rompu à jamais
И очарование исчезло навсегда.
Tu m'as dit hier
Ты сказала мне вчера,
Qu'avec le temps tout irait mieux
Что со временем все наладится,
Mais l'amour n'a rien d'ordinaire
Но любовь это нечто необычное,
Et le nôtre en a tout l'air
И наша, похоже, именно такая.
Tu m'as dit un jour
Ты сказала мне однажды,
Qu'aux souvenirs on a recours
Что к воспоминаниям мы прибегаем,
Mais l'amour est un courant d'air
Но любовь это сквозняк,
Le nôtre a fini à terre
Наш же окончился на земле.
On dirait que cette vie
Словно эта жизнь
S'est en allée
Ушла прочь.
Je n'ai plus vent de toi
Больше от тебя ни слуху ни духу,
Tu n'es plus tout pour moi
Ты больше не всё для меня,
Je ne t'aime plus contre moi
Я больше не люблю тебя рядом с собой.
Je n'ai plus vent de toi
Больше от тебя ни слуху ни духу.
Tu m'as dit hier
Ты сказала мне вчера,
Qu'on pouvait ressentir
Что мы можем почувствовать
La flamme au bord des yeux
Пламя у края глаз,
Pour peu qu'on pose les armes
Если только сложим оружие.
Tu m'as dit hier
Ты сказала мне вчера,
Qu'on n'devait jamais se mentir
Что мы никогда не должны лгать друг другу,
Mais l'amour soudain tourne à l'envers
Но любовь вдруг переворачивается,
Soudain tourne à l'envers
Вдруг переворачивается.
On dirait que cette vie-là
Словно эта жизнь
S'est envolée
Улетела прочь.
Je n'ai plus vent de toi
Больше от тебя ни слуху ни духу,
Tu n'es plus tout pour moi
Ты больше не всё для меня,
Je ne t'aime plus contre moi
Я больше не люблю тебя рядом с собой.
Tu n'es plus tout pour moi
Ты больше не всё для меня,
Je n'ai plus vent de toi
Больше от тебя ни слуху ни духу,
Tu n'es plus tout pour moi
Ты больше не всё для меня,
Je ne t'aime plus contre moi
Я больше не люблю тебя рядом с собой.
Tu n'es plus tout pour moi
Ты больше не всё для меня,
Tout pour moi
Всё для меня.





Writer(s): David Hallyday, Christophe Joseph Rene Cirillo


Attention! Feel free to leave feedback.