David Hallyday - Plus vent de toi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation David Hallyday - Plus vent de toi




On dirait qu'au fond de moi une vie s'éteint
Похоже, что в глубине моей души угасает жизнь
Il vaut mieux, je le crois
Так будет лучше, я так считаю
Ne pas tout perdre à la fin
Не теряйте все в конце концов
Tu m'as dit hier
Ты мне вчера сказал
Qu'il fallait se lire dans les yeux
Что нужно было прочитать в глазах
Mais l'amour n'a rien d'ordinaire
Но в любви нет ничего обычного
Le nôtre est resté à terre
Наши остались на берегу.
Tu m'as dit hier
Ты мне вчера сказал
Qu'on avait tout pour être heureux
Что у нас было все, чтобы быть счастливыми
Mais l'amour est un courant d'air
Но любовь-это сквозняк
Le nôtre est tombé à terre
Наши упали на землю.
On dirait que cette vie-là
Похоже, что та жизнь
S'est envolée
Улетела
Je n'ai plus vent de toi
Я больше о тебе не знаю.
Tu n'es plus tout pour moi
Ты все для меня
Je ne t'aime plus contre moi
Я больше не люблю тебя против себя
Je n'ai plus vent de toi
Я больше о тебе не знаю.
On dirait déjà qu'une vie en moi s'est écoulée
Кажется, что во мне уже прошла целая жизнь.
L'écho n'est plus
Эха больше нет
Et le charme rompu à jamais
И очарование распалось навсегда
Tu m'as dit hier
Ты мне вчера сказал
Qu'avec le temps tout irait mieux
Что со временем все станет лучше
Mais l'amour n'a rien d'ordinaire
Но в любви нет ничего обычного
Et le nôtre en a tout l'air
А у нас все выглядит так, как будто это все
Tu m'as dit un jour
Однажды ты мне сказал
Qu'aux souvenirs on a recours
Что мы прибегаем к воспоминаниям
Mais l'amour est un courant d'air
Но любовь-это сквозняк
Le nôtre a fini à terre
Наши вышли на берег.
On dirait que cette vie
Похоже, что эта жизнь там
S'est en allée
Отошла в сторону
Je n'ai plus vent de toi
Я больше о тебе не знаю.
Tu n'es plus tout pour moi
Ты все для меня
Je ne t'aime plus contre moi
Я больше не люблю тебя против себя
Je n'ai plus vent de toi
Я больше о тебе не знаю.
Tu m'as dit hier
Ты мне вчера сказал
Qu'on pouvait ressentir
Что мы могли чувствовать
La flamme au bord des yeux
Пламя на краю глаз
Pour peu qu'on pose les armes
За то, что мы не сложим оружие
Tu m'as dit hier
Ты мне вчера сказал
Qu'on n'devait jamais se mentir
Что мы никогда не должны лгать друг другу
Mais l'amour soudain tourne à l'envers
Но любовь внезапно переворачивается с ног на голову
Soudain tourne à l'envers
Вдруг выворачивает наизнанку
On dirait que cette vie-là
Похоже, что та жизнь
S'est envolée
Улетела
Je n'ai plus vent de toi
Я больше о тебе не знаю.
Tu n'es plus tout pour moi
Ты все для меня
Je ne t'aime plus contre moi
Я больше не люблю тебя против себя
Tu n'es plus tout pour moi
Ты все для меня
Je n'ai plus vent de toi
Я больше о тебе не знаю.
Tu n'es plus tout pour moi
Ты все для меня
Je ne t'aime plus contre moi
Я больше не люблю тебя против себя
Tu n'es plus tout pour moi
Ты все для меня
Tout pour moi
Все для меня





Writer(s): David Hallyday, Christophe Joseph Rene Cirillo


Attention! Feel free to leave feedback.