Lyrics and translation David Hallyday - Tu ne m'as pas laissé le temps (2010)
J′reste
avec
mes
souvenirs,
ces
morceaux
du
passé
Я
остаюсь
со
своими
воспоминаниями,
этими
кусочками
прошлого
Comme
un
miroir
en
éclats
de
verre,
mais
à
quoi
ça
sert?
Как
зеркало
из
осколков
стекла,
но
какой
в
этом
смысл?
Ce
que
j'voulais
te
dire
reste
sur
des
pages
blanches
То,
что
я
хотел
тебе
сказать,
осталось
на
пустых
страницах
Sur
lesquelles
je
peux
tirer
un
trait,
c′était
juste
hier.
На
которых
я
могу
провести
черту,
это
было
только
вчера.
Tu
ne
m'as
pas
laissé
le
temps
Ты
не
дал
мне
времени.
De
te
dire
tout
c'que
je
t′aime
et
tout
c′que
tu
me
manques.
Сказать
тебе
все,
что
я
люблю
тебя,
и
все,
что
я
скучаю
по
тебе.
On
devrait
toujours
dire
avant
Мы
всегда
должны
говорить
раньше
L'importance
que
les
gens
prennent,
tant
qu′il
est
encore
temps.
Важность,
которую
люди
приобретают,
пока
еще
есть
время.
Mais
tu
n'm′as
pas
laissé
le
temps.
Но
ты
не
дал
мне
времени.
Toi
qui
m'as
tout
appris
et
m′as
tant
donné
Ты,
который
научил
меня
всему
и
так
много
дал
мне
C'est
dans
tes
yeux
que
je
grandissais
et
me
sentais
fier.
Именно
в
твоих
глазах
я
рос
и
чувствовал
гордость.
Pourquoi
sans
prévenir,
un
jour,
tout
s'arrête
Почему
без
предупреждения
однажды
все
прекращается
Et
vous
laisse
encore
plus
seul
sur
terre
sans
savoir
quoi
faire?
И
оставляет
вас
еще
более
одинокими
на
земле,
не
зная,
что
делать?
Tu
ne
m′as
pas
laissé
le
temps
Ты
не
дал
мне
времени.
De
te
dire
tout
c′que
je
t'aime,
ni
tout
c′que
tu
me
manques.
Сказать
тебе
все,
что
я
люблю
тебя,
или
все,
что
я
скучаю
по
тебе.
On
devrait
toujours
dire
avant
Мы
всегда
должны
говорить
раньше
L'importance
que
les
gens
prennent,
tant
qu′il
est
encore
temps.
Важность,
которую
люди
приобретают,
пока
еще
есть
время.
Mais
tu
n'm′as
pas
laissé
le
temps.
Но
ты
не
дал
мне
времени.
(Guitare
solo)
(Соло
на
гитаре)
Tu
ne
m'as
pas
laissé
le
temps
Ты
не
дал
мне
времени.
De
te
dire
tout
c'que
je
t′aime,
ni
tout
c′que
tu
me
manques.
Сказать
тебе
все,
что
я
люблю
тебя,
или
все,
что
я
скучаю
по
тебе.
On
devrait
toujours
dire
avant
Мы
всегда
должны
говорить
раньше
L'importance
que
les
gens
prennent,
tant
qu′il
est
encore
temps.
Важность,
которую
люди
приобретают,
пока
еще
есть
время.
Mais
tu
n'm′as
pas
laissé
le
temps,
mais
tu
n'm′as
pas
laissé
le
temps.
Но
ты
не
дал
мне
времени,
но
и
не
дал
мне
времени.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Hallyday, Lionel Florence
Attention! Feel free to leave feedback.