David Harley - Coasting - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation David Harley - Coasting




Coasting
Скольжение
The nights pass slowly, but they pass
Ночи тянутся медленно, но они проходят,
The days are paper-thin
Дни тонкие, как бумага.
Life goes on much as usual
Жизнь продолжается как обычно,
Some games I lose, some I win
В каких-то играх я проигрываю, в каких-то выигрываю.
Sometimes I feel that I'm sleepwalking
Иногда мне кажется, что я иду во сне
Through the streets of this grey city
По улицам этого серого города.
But then, it's only been a month or two
Но прошло всего лишь пару месяцев,
It's not the first time that I've coasted
Я не в первый раз плыву по течению,
Through the routine chores of living
Занимаясь рутинными делами.
And I'll make it this time too
И я справлюсь и в этот раз,
After you
После тебя.
Today I walked in sunlight
Сегодня я гулял под солнцем,
Though the wind blew cold through my coat
Хотя ветер продувал мое пальто насквозь.
I thought about the coming spring, and I swear somewhere
Я думал о грядущей весне, и, клянусь, где-то
I felt a twinge of hope
Я почувствовал укол надежды.
I don't expect to hear from you
Я не жду, что ты дашь мне знать,
I guess that's how it should be
Думаю, так и должно быть.
There's no point in chasing dreams that won't come true
Нет смысла гнаться за мечтами, которым не суждено сбыться.
It's not the first time that I've coasted
Я не в первый раз плыву по течению,
Through the aftermath of loving
Оправляясь после любви.
And I'll make it this time too
И я справлюсь и в этот раз,
After you
После тебя.
Sometimes I take a weekend walk by these muddy city shores
Иногда я прогуливаюсь по этим грязным городским берегам,
And old man river talks to me
И старик-река говорит со мной.
But I can't quite understand: my feet stay locked to the dry land
Но я не могу понять: мои ноги остаются на суше,
So he drifts on with the seasons out to sea
Поэтому он продолжает свой путь вместе с временами года в море.
The weeks pass slowly but they pass
Недели тянутся медленно, но они проходят,
And I drift from phase to phase
И я дрейфую от этапа к этапу.
I'm sick of wishing you were here to help me
Мне надоело желать, чтобы ты была рядом и помогала мне
Through these bleak and restless days
Пережить эти мрачные и беспокойные дни.
Sometimes I think I'm waking into another nightmare
Иногда мне кажется, что я просыпаюсь в очередном кошмаре,
But it passes, as these feelings often do
Но это проходит, как и все эти чувства.
It's not the first time I've been lonely
Я не в первый раз одинок,
Nor the first time I've been left
И не в первый раз покинут.
And I'll make it this time too
И я справлюсь и в этот раз,
After you
После тебя.





Writer(s): David Harley


Attention! Feel free to leave feedback.