David Harley - Song Without Warning - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation David Harley - Song Without Warning




Song Without Warning
Песня без предупреждения
This is my box of dreams, my nest of nightmares
Это моя шкатулка снов, моё гнездо кошмаров,
Words and lines and verses in a cage
Слова и строки, и строфы в клетке,
Fragments of conversation
Фрагменты разговоров,
Thoughts that barely made the page
Мысли, которые едва попали на страницу.
Some days, I think someday I'll write them
Иногда я думаю, что когда-нибудь я их запишу,
All the verses in vitro in this room
Все эти стихи в пробирке, в этой комнате.
Someday these little birds will find the way to fly away
Когда-нибудь эти маленькие птицы найдут способ улететь,
They won't need me anymore and they'll be gone
Они больше не будут нуждаться во мне, и они уйдут.
Sometimes I call myself a writer
Иногда я называю себя писателем,
Though I'm afraid I might have lost the paperwork
Хотя я боюсь, что мог потерять документы,
Till they tap me on the shoulder and remind me
Пока они не похлопают меня по плечу и не напомнят,
My poetic licence hasn't been revoked
Что моя поэтическая лицензия ещё не аннулирована.
When my last song has been written
Когда моя последняя песня будет написана,
When I've picked my last chord
Когда я возьму последний аккорд,
My box of dreams will still be here
Моя шкатулка снов всё ещё будет здесь,
Overflowing still with orphaned words
Всё ещё переполненная осиротевшими словами.
For every song without warning
На каждую песню без предупреждения,
That somehow made it to be heard
Которая каким-то образом была услышана,
There'll still be all these scraps of recollection
Останутся все эти обрывки воспоминаний -
Thoughts and dreams that never found their words
Мысли и мечты, которые так и не нашли своих слов.
Sometimes I call myself a writer
Иногда я называю себя писателем,
Though I'm afraid I might have lost the paperwork
Хотя я боюсь, что мог потерять документы,
Till they tap me on the shoulder and remind me
Пока они не похлопают меня по плечу и не напомнят,
My poetic licence hasn't been revoked
Что моя поэтическая лицензия ещё не аннулирована.





Writer(s): David Harley


Attention! Feel free to leave feedback.