David Harley - Heatwave In the City - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation David Harley - Heatwave In the City




Heatwave In the City
Жара в городе
There's a heatwave in the city and the day drags on forever
В городе стоит жара, и день тянется бесконечно.
The tarmac burns through patent leather, clear through to the sole
Асфальт плавит лакированную кожу насквозь, до самой подошвы.
Ice tumbles through glass as the temperature soars
Лед звенит в стакане, столбик термометра ползет вверх.
And the dayshift leaves the nightshift to take over for a while
Дневная смена уходит, и ночная заступает на вахту.
The city sings at midnight to the well-fed and the civilized
Город поет в полночь серенады сытым и благополучным,
While waiters mop their faces in the kitchen, out of sight
Пока официанты, укрывшись на кухне, вытирают пот со лба.
Small change pours in torrents over counters in the bistros
Мелочь льется рекой на стойки бистро,
And the moon hangs red and sullen in the dustbowl of the sky
А луна висит, багровая и хмурая, в пыльной чаше неба.
The city is on heat, bare-legged girls in summer dresses
Город охвачен жаром, разгоряченные девицы в летних платьях
Dodge the lechery of workmen laying cable through the day
Уворачиваются от пошлых взглядов рабочих, тянущих кабель.
But the night turns on the body to sweet pornography
Ночь же превращает тела в сладостную порнографию,
Passions feed on darkness and the body mutes the mind
Страсти разгораются во тьме, плоть заглушает разум.
The city squeals at midnight in its pain and ecstasy
Город стонет в полночь от боли и экстаза,
The life-force surges through the veins and soaks the sheets
Жизненная сила струится по венам и пропитывает простыни,
The couples claw and couple and feed upon each other
Пары сплетаются, сливаются, насыщаясь друг другом,
And still the hunger rages through the streets
Но голод все еще рыщет по улицам.
I saw a refugee from Galway with a faceful of stubble
Сегодня в метро я видел беженца из Голуэя, с щетиной на лице,
Singing sentimental songs in the underground today
Он пел сентиментальные песни.
He's going back to Mother Ireland and the Mountains of Mourne
Он возвращается в Матушку Ирландию, в горы Морн,
And he only needs a bob or two to help him on his way
И ему нужно всего пару монет на дорогу.
The city whimpers at midnight in its apathy and squalor
Город хнычет в полночь, пропитанный апатией и убожеством,
From a bench on the Embankment, from a derry in Barnes
Со скамейки на набережной, из трущоб Барнса,
From a squat in Deptford, from the winos and the junkies
Из сквота в Дептфорде, от алкашей и наркоманов,
From the homeless and the helpless, the hopeless and the lost
От бездомных и беспомощных, от безнадежных и потерянных.
A refugee from Calvary is preaching anarchy and anger
Беженец с Голгофы проповедует анархию и гнев
Through his Multi-Megawatt PA
Через свой мегаваттный динамик.
And when the concert's over he packs his guitars and prophecies
А когда концерт окончен, он пакует свои гитары и пророчества
And goes back to his hotel to drink the night into the day
И возвращается в отель, чтобы пропить ночь до утра.
But out there in the streets the word is out all over
Но на улицах все уже всё знают,
The heat are out for action in New Cross and Ladbroke Grove
В Нью-Кроссе и Лэдброк-Гроув назревают беспорядки.
The temperature is dropping but the tempers are at flashpoint
Температура падает, но страсти накаляются до предела,
And no-one lingers on street corners if they're walking home alone
И никто не задерживается на углах, возвращаясь домой в одиночку.
The city screams at midnight in the agony of anger
Город кричит в полночь в агонии гнева,
The rocksteady revolution pays its homage to its dead
Революция рокстеди отдает дань своим мертвым.
Where dreadlocks meet deadlock the shock tears up the flagstones
Там, где дреды встречаются с тупиком, ярость вырывает брусчатку,
And on their righteous anger the riot squads are fed
И праведный гнев обрушивается на ряды полицейских.
The Klan charts fiery crosses cloistered in an upstairs room
Клан рисует огненные кресты, укрывшись в комнате наверху,
The architects of reaction spin their bitter webs
Архитекторы реакции плетут свои горькие сети.
Black and white scrawl their frustrations in blood across the charge sheets
Черное и белое пишут кровью свои разочарования в протоколах,
And no-one dares explain the chaos in their heads
И никто не осмеливается объяснить хаос в их головах.
The city burns at midnight and the blood runs down the sewers
Город горит в полночь, и кровь стекает в канализацию,
In the ghettoes and the side-streets where the patriots have been
В гетто и на задворках, где побывали патриоты.
Squad cars and an ambulance cut through the aftermath
Полицейские машины и скорая проносятся сквозь последствия,
And tomorrow's front pages unfurl to set the scene
А завтрашние передовицы развернутся, чтобы обрисовать картину.





Writer(s): David Harley


Attention! Feel free to leave feedback.