David Harley - Rain - translation of the lyrics into German

Rain - David Harleytranslation in German




Rain
Regen
Rain, the gentle rain that hung upon the grass
Regen, der sanfte Regen, der auf dem Grase hing,
The autumn rain that touched the fields so early
Der Herbstregen, der die Felder so früh berührte.
When the summer sun returns will you hold me once again
Wenn die Sommersonne zurückkehrt, wirst du mich dann wieder halten
In your arms, among the fields of golden barley
In deinen Armen, zwischen den Feldern goldener Gerste?
Summer was a burning wind that raised a bitter crop
Der Sommer war ein brennender Wind, der eine bittere Ernte brachte,
That came and went so swiftly and unfairly
Die so schnell und unfair kam und ging.
And then the autum rain put a rust upon my heart
Und dann legte der Herbstregen Rost auf mein Herz,
Left alone among the fields of golden barley
Allein gelassen zwischen den Feldern goldener Gerste.
A pale song, a sad song to hold within my mind
Ein blasses Lied, ein trauriges Lied, das ich in meinem Herzen trage,
A bitter song of summer love gone from me
Ein bitteres Lied der Sommerliebe, die mich verlassen hat.
When the summer sun returns will you hold me in your arms
Wenn die Sommersonne zurückkehrt, wirst du mich dann in deinen Armen halten,
Once again, among the fields of golden barley?
Wieder einmal, zwischen den Feldern goldener Gerste?





Writer(s): David Harley


Attention! Feel free to leave feedback.