Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Looking For Freedom 2011
Auf der Suche nach Freiheit 2011
One
morning
in
June,
some
twenty
years
ago
Eines
Morgens
im
Juni,
vor
etwa
zwanzig
Jahren
I
was
born
a
rich
man's
son
Wurde
ich
als
Sohn
eines
reichen
Mannes
geboren
I
had
everything
that
money
could
buy
Ich
hatte
alles,
was
man
für
Geld
kaufen
konnte
But
freedom
I
had
none
Aber
Freiheit
hatte
ich
keine
I've
been
looking
for
freedom,
I've
been
looking
so
long
Ich
suche
nach
Freiheit,
ich
suche
schon
so
lange
I've
been
looking
for
freedom,
still
the
search
goes
on
Ich
suche
nach
Freiheit,
doch
die
Suche
geht
weiter
I've
been
looking
for
freedom,
since
I
left
my
home
town
Ich
suche
nach
Freiheit,
seit
ich
meine
Heimatstadt
verlassen
habe
I've
been
looking
for
freedom,
still
it
can't
be
found
Ich
suche
nach
Freiheit,
doch
sie
lässt
sich
nicht
finden
I
headed
down
the
track,
my
baggage
on
my
back
Ich
machte
mich
auf
den
Weg,
mein
Gepäck
auf
dem
Rücken
I
left
the
city
far
behind
Ich
ließ
die
Stadt
weit
hinter
mir
Walking
down
that
road
with
my
heavy
load
Ging
diese
Straße
entlang
mit
meiner
schweren
Last
Trying
to
find
some
ease
of
mind
Versuchte,
etwas
Seelenfrieden
zu
finden
Father
said,
"You'll
be
sorry,
son
if
you
Vater
sagte:
„Du
wirst
es
bereuen,
mein
Sohn,
wenn
du
Leave
your
home
this
way
and
when
you
realize
Dein
Zuhause
so
verlässt,
und
wenn
du
erkennst,
The
freedom
money
buys
Welche
Freiheit
Geld
kaufen
kann,
You'll
come
running
home
someday"
Wirst
du
eines
Tages
nach
Hause
gelaufen
kommen“
I've
been
looking
for
freedom,
I've
been
looking
so
long
Ich
suche
nach
Freiheit,
ich
suche
schon
so
lange
I've
been
looking
for
freedom,
still
the
search
goes
on
Ich
suche
nach
Freiheit,
doch
die
Suche
geht
weiter
I've
been
looking
for
freedom,
since
I
left
my
home
town
Ich
suche
nach
Freiheit,
seit
ich
meine
Heimatstadt
verlassen
habe
I've
been
looking
for
freedom,
still
it
can't
be
found
Ich
suche
nach
Freiheit,
doch
sie
lässt
sich
nicht
finden
I
made
a
lot
of
dues,
had
plenty
to
lose
Ich
habe
viel
Lehrgeld
bezahlt,
hatte
viel
zu
verlieren
Traveling
across
the
land
Als
ich
durch
das
Land
reiste
Worked
on
a
farm,
got
some
muscle
in
my
arms
Arbeitete
auf
einem
Bauernhof,
bekam
Muskeln
in
den
Armen
But
still
I'm
not
a
self-made
man
Aber
ich
bin
immer
noch
kein
Selfmademan
I
feel
the
run
for
many
years
to
come
Ich
spüre,
dass
ich
noch
viele
Jahre
unterwegs
sein
werde
I'll
be
searching
door
to
door
Ich
werde
von
Tür
zu
Tür
suchen
And
given
some
time,
someday
I'm
gonna
find
Und
mit
etwas
Zeit
werde
ich
eines
Tages
finden
The
freedom,
freedom,
freedom
I've
been
searching
for
Die
Freiheit,
Freiheit,
Freiheit,
nach
der
ich
gesucht
habe
I've
been
looking
for
freedom,
I've
been
looking
so
long
Ich
suche
nach
Freiheit,
ich
suche
schon
so
lange
I've
been
looking
for
freedom,
still
the
search
goes
on
Ich
suche
nach
Freiheit,
doch
die
Suche
geht
weiter
I've
been
looking
for
freedom,
since
I
left
my
home
town
Ich
suche
nach
Freiheit,
seit
ich
meine
Heimatstadt
verlassen
habe
I've
been
looking
for
freedom,
still
it
can't
be
found
Ich
suche
nach
Freiheit,
doch
sie
lässt
sich
nicht
finden
I've
been
looking
for
freedom,
I've
been
looking
so
long
Ich
suche
nach
Freiheit,
ich
suche
schon
so
lange
I've
been
looking
for
freedom,
still
the
search
goes
on
Ich
suche
nach
Freiheit,
doch
die
Suche
geht
weiter
I've
been
looking
for
freedom,
since
I
left
my
home
town
Ich
suche
nach
Freiheit,
seit
ich
meine
Heimatstadt
verlassen
habe
I've
been
looking
for
freedom,
still
it
can't
be
found
Ich
suche
nach
Freiheit,
doch
sie
lässt
sich
nicht
finden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jack White, Gary Cowtan
Attention! Feel free to leave feedback.