David Hodges - Don't Say That We Were Nothing - translation of the lyrics into German




Don't Say That We Were Nothing
Sag nicht, dass wir nichts waren
I remember holding you in bed
Ich erinnere mich, wie ich dich im Bett hielt
You remember watching TV
Du erinnerst dich, wie du ferngesehen hast
I remember falling so fast
Ich erinnere mich, wie ich mich so schnell verliebte
And you remember going slowly
Und du erinnerst dich, wie du es langsam angegangen bist
Maybe I was just an optimist
Vielleicht war ich einfach ein Optimist
Maybe I was always deeper in
Vielleicht war ich immer tiefer drin
Maybe you were just afraid to ever call it what it what was
Vielleicht hattest du einfach Angst, es jemals beim Namen zu nennen
I'm not asking you to lie to me
Ich verlange nicht, dass du mich anlügst
Don't have to say that we were everything
Du musst nicht sagen, dass wir alles waren
Just don't say that we were nothing
Sag nur nicht, dass wir nichts waren
I remember singing out our lungs
Ich erinnere mich, wie wir aus vollem Halse sangen
You remember traffic to the beach
Du erinnerst dich an den Verkehr zum Strand
I remember swimming in the sun
Ich erinnere mich, wie wir in der Sonne schwammen
You remember burning up in the heat
Du erinnerst dich, wie du in der Hitze verbrannt bist
Maybe you were just a pessimist
Vielleicht warst du einfach eine Pessimistin
Maybe I just saw the best of it
Vielleicht habe ich einfach das Beste darin gesehen
Maybe you were just afraid to ever call it what it was
Vielleicht hattest du einfach Angst, es jemals beim Namen zu nennen
I'm not asking you to lie to me
Ich verlange nicht, dass du mich anlügst
Don't have to say that we were everything
Du musst nicht sagen, dass wir alles waren
Just don't say that we were nothing
Sag nur nicht, dass wir nichts waren
Don't say that we were nothing
Sag nicht, dass wir nichts waren
Oh I felt something the first night we met
Oh, ich fühlte etwas in der ersten Nacht, als wir uns trafen
You felt something the night that you said you would never forget me
Du fühltest etwas in der Nacht, als du sagtest, du würdest mich nie vergessen
Oh but then baby the night that you left
Oh, aber dann, Schatz, in der Nacht, als du gingst
When you said it was all in my head
Als du sagtest, es wäre alles nur in meinem Kopf
I said maybe I'm an optimist
Ich sagte, vielleicht bin ich ein Optimist
Maybe I was always deeper in
Vielleicht war ich immer tiefer drin
Maybe you were just afraid to ever call it what it was
Vielleicht hattest du einfach Angst, es jemals beim Namen zu nennen
I'm not asking you to lie to me
Ich verlange nicht, dass du mich anlügst
Don't have to say that we were everything
Du musst nicht sagen, dass wir alles waren
Just don't say that we were nothing
Sag nur nicht, dass wir nichts waren
I'm not asking you to lie to me
Ich verlange nicht, dass du mich anlügst
Don't have to say that we were everything
Du musst nicht sagen, dass wir alles waren
Just don't say that we were nothing
Sag nur nicht, dass wir nichts waren





Writer(s): David Hodges


Attention! Feel free to leave feedback.