Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alabaster Love
Alabasterliebe
We
fell
holding
each
other
Wir
fielen,
einander
haltend
Falling
like
lovers
Fallend
wie
Liebende
Into
the
unknown
Ins
Unbekannte
We
lived
without
ever
needing
Wir
lebten,
ohne
je
etwas
zu
brauchen
Like
the
air
you
were
breathing
Als
ob
die
Luft,
die
du
atmetest
Was
pulled
from
my
lungs
Aus
meinen
Lungen
gezogen
wurde
We
kept
them
so
close
Wir
hielten
sie
so
nah
bei
uns
The
secrets
we
told
in
the
dark
Die
Geheimnisse,
die
wir
uns
im
Dunkeln
erzählten
When
the
garden
was
new
Als
der
Garten
neu
war
Cause
everything
blooms
at
the
start
Denn
am
Anfang
blüht
alles
We
carved
our
names
in
stone
Wir
meißelten
unsere
Namen
in
Stein
This
alabaster
of
love
Dieser
Alabaster
der
Liebe
Was
just
too
much
to
hold
War
einfach
zu
viel
zum
Halten
We
were
never
enough
Wir
waren
niemals
genug
Is
it
ever
enough
Ist
es
jemals
genug
Sunlight
spilled
into
morning
Sonnenlicht
ergoss
sich
in
den
Morgen
Without
any
warning
Ohne
jede
Warnung
We
saw
it
all
Wir
sahen
alles
All
the
thin
lines
All
die
feinen
Risse
That
say
something′s
broken
Die
verraten,
dass
etwas
zerbrochen
ist
Doesn't
need
to
be
spoken
Es
muss
nicht
ausgesprochen
werden
To
know
something′s
wrong
Um
zu
wissen,
dass
etwas
falsch
läuft
Sometimes
the
talking
Manchmal
ist
das
Reden
Is
just
trying
to
fill
up
the
space
Nur
ein
Versuch,
die
Leere
zu
füllen
But
when
it
gets
quiet
Aber
wenn
es
still
wird
How
do
you
know
what
to
save
Woher
weiß
man,
was
zu
retten
ist
We
carved
our
names
in
stone
Wir
meißelten
unsere
Namen
in
Stein
This
alabaster
of
love
Dieser
Alabaster
der
Liebe
Was
just
too
much
to
hold
War
einfach
zu
viel
zum
Halten
We
were
never
enough
Wir
waren
niemals
genug
Is
it
ever
enough
Ist
es
jemals
genug
We
kept
them
so
close
Wir
hielten
sie
so
nah
bei
uns
The
secrets
we
told
in
the
dark
Die
Geheimnisse,
die
wir
uns
im
Dunkeln
erzählten
When
the
garden
was
new
Als
der
Garten
neu
war
Cause
everything
blooms
at
the
start
Denn
am
Anfang
blüht
alles
We
carved
our
names
in
stone
Wir
meißelten
unsere
Namen
in
Stein
This
alabaster
of
love
Dieser
Alabaster
der
Liebe
Was
just
too
much
to
hold
War
einfach
zu
viel
zum
Halten
We
were
never
enough
Wir
waren
niemals
genug
Is
it
ever
enough
Ist
es
jemals
genug
Was
it
ever
enough
War
es
jemals
genug
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emerson Hart, Steven Solomon, David Hodges
Attention! Feel free to leave feedback.