Lyrics and translation David Hodges - Come With Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come With Me
Пойдем со мной
Long
night
dark
day
Долгая
ночь,
мрачный
день
Two
hearts
one
pain
Два
сердца,
одна
боль
Looking
for
the
ghost
of
best
laid
plans
Ищем
призрак
лучших
планов
Three
years
gone
if
we
blink
again
Три
года
прошли,
моргнем
— и
еще
столько
же
When
we
first
met
Когда
мы
впервые
встретились
We
were
young
& fearless
Мы
были
молоды
и
бесстрашны
Now
we're
just
like
everybody
else
Теперь
мы
как
все
остальные
Two
kids
trying
to
save
ourselves
Двое
детей,
пытающихся
спасти
себя
So
I'm
leaving
Поэтому
я
ухожу
Love
I'm
through
Любимая,
с
меня
хватит
I'll
set
it
on
fire
now
Я
подожгу
все
сейчас
Watch
it
burn
to
the
ground
Смотри,
как
все
сгорит
дотла
But
I'm
not
leaving
Но
я
не
уйду
There's
nothing
we
couldn't
be
Мы
можем
стать
кем
угодно
Darling
come
with
me
Дорогая,
пойдем
со
мной
Shadows
run
far
Тени
бегут
далеко
New
place
old
hearts
Новое
место,
старые
сердца
Wait
until
the
sunlight
pours
back
in
Подождем,
пока
солнечный
свет
снова
вольется
Pull
the
whole
thing
apart
again
Разберем
все
заново
Only
way
we
can
start
again
Только
так
мы
сможем
начать
сначала
So
I'm
leaving
Поэтому
я
ухожу
Love
I'm
through
Любимая,
с
меня
хватит
I'll
set
it
on
fire
now
Я
подожгу
все
сейчас
Watch
it
burn
to
the
ground
Смотри,
как
все
сгорит
дотла
But
I'm
not
leaving
Но
я
не
уйду
There's
nothing
we
couldn't
be
Мы
можем
стать
кем
угодно
Darling
come
with
me
Дорогая,
пойдем
со
мной
We
could
run
Мы
могли
бы
бежать
We
could
run
Мы
могли
бы
бежать
We
can
chase
it
Мы
можем
прогнать
Can
erase
it
Можем
стереть
ее
It's
not
complicated
Это
не
сложно
Take
my
hand
and
say
it
Возьми
мою
руку
и
скажи
Are
you
with
me
Ты
со
мной?
Say
you're
with
me
Скажи,
что
ты
со
мной
Cuz
I'm
leaving
Потому
что
я
ухожу
Love
I'm
through
Любимая,
с
меня
хватит
I'll
set
it
on
fire
now
Я
подожгу
все
сейчас
Watch
it
burn
to
the
ground
Смотри,
как
все
сгорит
дотла
But
I'm
not
leaving
Но
я
не
уйду
There's
nothing
we
couldn't
be
Мы
можем
стать
кем
угодно
Darling
come
with
me
Дорогая,
пойдем
со
мной
Darling
come
with
me
Дорогая,
пойдем
со
мной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Maxwell Goldstein, David Hodges, Cass
Attention! Feel free to leave feedback.