Lyrics and translation David Hodges - Come With Me
Long
night
dark
day
Долгая
ночь
темный
день
Two
hearts
one
pain
Два
сердца
одна
боль
Looking
for
the
ghost
of
best
laid
plans
В
поисках
призрака
лучших
планов.
Three
years
gone
if
we
blink
again
Три
года
прошли,
если
мы
снова
моргнем.
When
we
first
met
Когда
мы
впервые
встретились
We
were
young
& fearless
Мы
были
молоды
и
бесстрашны.
Now
we're
just
like
everybody
else
Теперь
мы
такие
же,
как
все.
Two
kids
trying
to
save
ourselves
Двое
детей
пытаются
спастись.
So
I'm
leaving
Так
что
я
ухожу.
Love
I'm
through
Любовь
моя
с
меня
хватит
I'll
set
it
on
fire
now
Сейчас
я
подожгу
его.
Watch
it
burn
to
the
ground
Смотри,
Как
он
сгорит
дотла.
But
I'm
not
leaving
Но
я
не
уйду.
There's
nothing
we
couldn't
be
Нет
ничего,
чем
бы
мы
не
могли
быть.
Darling
come
with
me
Дорогой
пойдем
со
мной
Shadows
run
far
Тени
бегут
далеко.
New
place
old
hearts
Новое
место
старые
сердца
Wait
until
the
sunlight
pours
back
in
Подожди,
пока
снова
не
прольется
солнечный
свет.
Pull
the
whole
thing
apart
again
Снова
разберись
со
всем
этим.
Only
way
we
can
start
again
Только
так
мы
сможем
начать
все
сначала.
So
I'm
leaving
Так
что
я
ухожу.
Love
I'm
through
Любовь
моя
с
меня
хватит
I'll
set
it
on
fire
now
Сейчас
я
подожгу
его.
Watch
it
burn
to
the
ground
Смотри,
Как
он
сгорит
дотла.
But
I'm
not
leaving
Но
я
не
уйду.
There's
nothing
we
couldn't
be
Нет
ничего,
чем
бы
мы
не
могли
быть.
Darling
come
with
me
Дорогой
пойдем
со
мной
We
could
run
Мы
могли
бы
убежать.
We
could
run
Мы
могли
бы
убежать.
We
can
chase
it
Мы
можем
преследовать
его.
All
the
pain
Вся
эта
боль
...
Can
erase
it
Я
могу
стереть
это.
It's
not
complicated
Это
не
сложно.
Take
my
hand
and
say
it
Возьми
меня
за
руку
и
скажи
это.
Are
you
with
me
Ты
со
мной
Say
you're
with
me
Скажи,
что
ты
со
мной.
Cuz
I'm
leaving
Потому
что
я
ухожу
Love
I'm
through
Любовь
моя
с
меня
хватит
I'll
set
it
on
fire
now
Сейчас
я
подожгу
его.
Watch
it
burn
to
the
ground
Смотри,
Как
он
сгорит
дотла.
But
I'm
not
leaving
Но
я
не
уйду.
There's
nothing
we
couldn't
be
Нет
ничего,
чем
бы
мы
не
могли
быть.
Darling
come
with
me
Дорогой
пойдем
со
мной
Darling
come
with
me
Дорогой
пойдем
со
мной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Maxwell Goldstein, David Hodges, Cass
Attention! Feel free to leave feedback.