David Hodges - Katherine - translation of the lyrics into German

Katherine - David Hodgestranslation in German




Katherine
Katherine
I thought that you should know
Ich dachte, Du solltest wissen,
Before you came to be
bevor Du auf die Welt kamst,
An angel from above
dass ein Engel von oben
Found its way to me
den Weg zu mir fand.
And whispered in my ear
Und er flüsterte mir ins Ohr
A simple melody
eine einfache Melodie,
A poem about love
ein Gedicht über die Liebe
Of a girl that i would meet
zu einem Mädchen, das ich treffen würde.
And I knew that my life would change
Und ich wusste, dass mein Leben sich ändern würde
With a love I could call my own
mit einer Liebe, die ich mein Eigen nennen könnte.
I thought that you should know
Ich dachte, Du solltest das wissen.
The first night that we met
In der ersten Nacht, als wir uns trafen,
We talked until the sun
redeten wir, bis die Sonne
Had almost come again
fast wieder aufgegangen war.
Oh, I was so caught up
Oh, ich war so hingerissen
In how a passing smile
davon, wie ein flüchtiges Lächeln
Could bring me to my knees
mich in die Knie zwingen konnte.
Her laughter was like wine
Ihr Lachen war wie Wein
And her words, the truest thing
und ihre Worte das Wahrhaftigste.
And I knew that my life would change
Und ich wusste, dass mein Leben sich ändern würde
And each day she'd feel more like home
und sie sich jeden Tag mehr wie ein Zuhause anfühlen würde.
I thought that you should know
Ich dachte, Du solltest das wissen.
And on the day that you were born
Und an dem Tag, als Du geboren wurdest,
I saw a love begin to grow
sah ich eine Liebe zu wachsen beginnen,
A part that wasn't there before
ein Teil, der vorher nicht da war,
But the part of her that I love most
aber der Teil von ihr, den ich am meisten liebe.
I thought that you should know
Ich dachte, Du solltest wissen,
Love's not a fairytale
Liebe ist kein Märchen.
Some days you'll feel alone
Manche Tage wirst Du Dich allein fühlen
And you'll forget just why you fell
und vergessen, warum Du Dich verliebt hast.
But there's one truth that still remains
Aber es gibt eine Wahrheit, die bestehen bleibt:
Love can take broken things and make them whole
Liebe kann zerbrochene Dinge nehmen und sie heilen.
I thought that you should know
Ich dachte, Du solltest das wissen.
I thought that you should know
Ich dachte, Du solltest das wissen.





Writer(s): David Hodges


Attention! Feel free to leave feedback.