Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shoulda Known Me Better
Du hättest mich besser kennen sollen
Why'd
it
come
to
this
Warum
ist
es
so
weit
gekommen
Why
is
there
a
fence
Warum
ist
da
ein
Zaun
That's
separating
you
from
me
Der
dich
von
mir
trennt
How
did
you
convince
Wie
hast
du
dich
überzeugt
Yourself
that
we
should
quit
Dass
wir
aufhören
sollten
And
by
the
way
Und
übrigens
I
always
told
you
first
Ich
habe
es
dir
immer
zuerst
gesagt
Even
if
it
hurt
Auch
wenn
es
weh
tat
Cause
i
knew
that
you
deserved
it
Weil
ich
wusste,
dass
du
es
verdient
hast
And
i
thought
that
we
were
worth
it
Und
ich
dachte,
wir
wären
es
wert
Did
you
forget
what
we
were
Hast
du
vergessen,
was
wir
waren
Cause
i
remember
that
first
touch
Denn
ich
erinnere
mich
an
diese
erste
Berührung
There
were
no
secrets
hidden
between
us
Es
waren
keine
Geheimnisse
zwischen
uns
verborgen
I
thought
we
had
something
strong
Ich
dachte,
wir
hätten
etwas
Starkes
Coulda
fooled
me
Man
hätte
mich
täuschen
können
Baby
who
you
fooling
Baby,
wen
täuschst
du
When
you
thought
i
did
you
wrong
Als
du
dachtest,
ich
hätte
dir
Unrecht
getan
You
shoulda
known
me
better
Du
hättest
mich
besser
kennen
sollen
Why'd
you
go
and
ruin
us
Warum
hast
du
alles
zerstört
Wish
you'd
have
called
me
Ich
wünschte,
du
hättest
mich
angerufen
Why
didn't
you
call
me
Warum
hast
du
mich
nicht
angerufen
When
you
thought
that
we
were
done
Als
du
dachtest,
es
wäre
vorbei
You
shoulda
known
me
better
Du
hättest
mich
besser
kennen
sollen
I
felt
it
in
your
kiss
Ich
habe
es
in
deinem
Kuss
gespürt
I
knew
we
couldn't
fix
Ich
wusste,
wir
könnten
es
nicht
reparieren
Something
you
thought
was
broken
Etwas,
von
dem
du
dachtest,
es
sei
kaputt
Whispers
on
the
street
Geflüster
auf
der
Straße
But
why
did
you
believe
Aber
warum
hast
du
geglaubt
What
they
say
Was
sie
sagen
Rumors
turn
to
lies
Gerüchte
werden
zu
Lügen
Wish
you
would
have
tried
Ich
wünschte,
du
hättest
es
versucht
But
instead
you
just
gave
up
Aber
stattdessen
hast
du
einfach
aufgegeben
Walked
away
from
this
good
love
Bist
von
dieser
guten
Liebe
weggegangen
Wasn't
good
love
good
enough
War
gute
Liebe
nicht
gut
genug
I
thought
we
had
something
strong
Ich
dachte,
wir
hätten
etwas
Starkes
Coulda
fooled
me
Man
hätte
mich
täuschen
können
Baby
who
you
fooling
Baby,
wen
täuschst
du
When
you
thought
i
did
you
wrong
Als
du
dachtest,
ich
hätte
dir
Unrecht
getan
You
shoulda
known
me
better
Du
hättest
mich
besser
kennen
sollen
Why'd
you
go
and
ruin
us
Warum
hast
du
alles
zerstört
Wish
you'd
have
called
me
Ich
wünschte,
du
hättest
mich
angerufen
Why
didn't
you
call
me
Warum
hast
du
mich
nicht
angerufen
When
you
thought
that
we
were
done
Als
du
dachtest,
es
wäre
vorbei
You
shoulda
known
me
better
Du
hättest
mich
besser
kennen
sollen
Cause
i
remember
that
first
touch
Denn
ich
erinnere
mich
an
diese
erste
Berührung
There
were
no
secrets
hidden
between
us
Es
waren
keine
Geheimnisse
zwischen
uns
verborgen
It
could
been
forever
love
Es
hätte
ewige
Liebe
sein
können
But
you
threw
it
all
away
Aber
du
hast
alles
weggeworfen
What'd
you
do
to
me
Was
hast
du
mir
angetan
I
thought
that
you
knew
me
better
eh
Ich
dachte,
du
kanntest
mich
besser
Guess
you
didn't
baby
Anscheinend
nicht,
Baby
I
thought
we
had
something
strong
Ich
dachte,
wir
hätten
etwas
Starkes
Coulda
fooled
me
Man
hätte
mich
täuschen
können
Baby
who
you
fooling
Baby,
wen
täuschst
du
When
you
thought
i
did
you
wrong
Als
du
dachtest,
ich
hätte
dir
Unrecht
getan
You
shoulda
known
me
better
Du
hättest
mich
besser
kennen
sollen
Why'd
you
go
and
ruin
us
Warum
hast
du
alles
zerstört
Wish
you'd
have
called
me
Ich
wünschte,
du
hättest
mich
angerufen
Why
didn't
you
call
me
Warum
hast
du
mich
nicht
angerufen
When
you
thought
that
we
were
done
Als
du
dachtest,
es
wäre
vorbei
You
shoulda
known
me
better
Du
hättest
mich
besser
kennen
sollen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Hodges, Steven Miller, Jesse St. John Geller
Attention! Feel free to leave feedback.