Lyrics and translation David Hodges - Slow Down Annabel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slow Down Annabel
Не торопись, Аннабель
Slow
down
Annabel
Не
торопись,
Аннабель,
All
is
quiet,
all
is
well
Всё
спокойно,
всё
хорошо,
Let
the
world
spin
by
itself
Пусть
мир
сам
по
себе
вертится,
Slow
down
Annabel
Не
торопись,
Аннабель.
Slow
down
little
child
Не
торопись,
дитя
моё,
You
can
rest
here
for
a
while
Ты
можешь
отдохнуть
здесь
немного,
Take
a
breath
and
take
your
time
Сделай
вдох
и
не
спеши,
Slow
down
little
child
Не
торопись,
дитя
моё.
Because
a
life
flies
by
my
dear
Ведь
жизнь
пролетает,
милая,
And
they'll
be
plenty
of
seasons
И
будет
ещё
много
возможностей
For
spreading
your
wings
girl
I
swear
Расправить
крылья,
клянусь
тебе,
I
was
racing
to
grow
up
Я
сам
спешил
повзрослеть,
So
I
know
where
it
comes
from
but
why
Так
что
я
понимаю
тебя,
но
зачем,
Why
don't
you
take
your
time
Зачем
тебе
так
спешить?
Slow
down
Annabel
Не
торопись,
Аннабель,
All
is
quiet,
all
is
well
Всё
спокойно,
всё
хорошо,
Your
dreams
are
restless
I
can
tell
Твои
мечты
неспокойны,
я
вижу,
Slow
down
Annabel
Не
торопись,
Аннабель.
Slow
down
precious
one
Не
торопись,
дорогая,
Life
is
not
lived
all
at
once
Жизнь
не
проживается
вся
сразу,
Take
each
moment
as
it
comes
Лови
каждый
момент,
как
он
есть,
Slow
down
precious
one
Не
торопись,
дорогая.
Because
a
life
flies
by
my
dear
Ведь
жизнь
пролетает,
милая,
And
they'll
be
plenty
of
seasons
И
будет
ещё
много
возможностей
For
spreading
your
wings
girl
I
swear
Расправить
крылья,
клянусь
тебе,
I
was
racing
to
grow
up
Я
сам
спешил
повзрослеть,
So
I
know
where
it
comes
from
but
why
Так
что
я
понимаю
тебя,
но
зачем,
Why
don't
you
take
your
time
Зачем
тебе
так
спешить?
Because
a
life
flies
by
my
dear
Ведь
жизнь
пролетает,
милая,
And
they'll
be
plenty
of
seasons
И
будет
ещё
много
возможностей
For
spreading
your
wings
girl
I
swear
Расправить
крылья,
клянусь
тебе,
If
I
could
go
back
and
change
it
Если
бы
я
мог
вернуться
и
всё
изменить,
I'd
make
the
most
of
what
i
wasted
so
why
Я
бы
взял
от
жизни
всё,
что
упустил,
так
зачем,
Why
don't
you
take
your
time
Зачем
тебе
так
спешить?
Slow
down
Annabel
Не
торопись,
Аннабель,
All
is
quiet,
all
is
well
Всё
спокойно,
всё
хорошо,
Let
the
world
spin
by
itself
Пусть
мир
сам
по
себе
вертится,
Slow
down
Annabel
Не
торопись,
Аннабель.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Hodges
Attention! Feel free to leave feedback.