David Isaacs - Place in the Sun - translation of the lyrics into German

Place in the Sun - David Isaacstranslation in German




Place in the Sun
Platz an der Sonne
Like a long lonely stream I keep runnin' towards a dream,
Wie ein langer, einsamer Strom laufe ich weiter einem Traum entgegen,
Movin' on, movin' on.
Immer weiter, immer weiter.
Like a branch on a tree I keep reachin' to be free,
Wie ein Ast an einem Baum strebe ich danach, frei zu sein,
Movin' on, movin' on.
Immer weiter, immer weiter.
'Cause there's a place in the sun where there's hope for ev'ry one,
Denn es gibt einen Platz an der Sonne, wo Hoffnung für jeden ist,
Where my poor restless heart's gotta run.
Wo mein armes, rastloses Herz hinlaufen muss.
Theres' a place in the sun and before my life is done,
Es gibt einen Platz an der Sonne, und bevor mein Leben vorbei ist,
Got to find me a place in the sun.
Muss ich einen Platz an der Sonne für mich finden.
Like an old dusty road
Wie eine alte, staubige Straße
I get weary from the load,
Werde ich müde von der Last,
Movin' on, movin' on.
Immer weiter, immer weiter.
Like this tired troubled earth
Wie diese müde, geplagte Erde
I've been rollin' since my birth,
Rolle ich seit meiner Geburt,
Movin' on, movin' on.
Immer weiter, immer weiter.
'Cause there's a place in the sun where there's hope for ev'ry one,
Denn es gibt einen Platz an der Sonne, wo Hoffnung für jeden ist,
Where my poor restless heart's gotta run.
Wo mein armes, rastloses Herz hinlaufen muss.
Theres' a place in the sun and before my life is done,
Es gibt einen Platz an der Sonne, und bevor mein Leben vorbei ist,
Got to find me a place in the sun.
Muss ich einen Platz an der Sonne für mich finden.





Writer(s): Ronald Miller, Clarence Paul, Bryan Wells


Attention! Feel free to leave feedback.