Lyrics and translation David Jalbert - L'entreprise
Une
entreprise
ça
paraît
bien
Собственное
дело
— это,
кажется,
хорошо:
Tu
dors
même
plus
tu
fais
semblant
Ты
и
не
спишь
вовсе,
лишь
притворяешься.
T'essaies
d'amener
de
l'eau
au
moulin
Стараешься
изо
всех
сил,
Pris
entre
les
enfants
turbulents
Разрываешься
между
неугомонными
детьми.
Tant
que
la
famille
crève
pas
de
faim
Главное,
чтобы
семья
не
голодала,
Tu
dormiras
quand
t'auras
le
temps
А
поспишь,
когда
будет
время.
On
y
met
les
heures
et
de
fil
en
aiguille
Вкладываешь
в
него
часы,
день
за
днем,
On
y
met
son
cœur
et
puis
sa
famille
Вкладываешь
в
него
свое
сердце
и
свою
семью.
On
garde
le
cap
sur
le
champ
de
bataille
Держишь
курс
на
поле
битвы,
Les
mains
ligotées
à
son
gouvernail
С
руками,
прикованными
к
штурвалу.
J'ai
vu
mes
parents
livrer
le
même
combat
Я
видел,
как
мои
родители
вели
ту
же
битву,
Dépourvu
du
temps
qui
file
entre
mes
doigts
Лишенные
времени,
которое
утекает
сквозь
мои
пальцы.
J'ai
vu
mes
parents
se
donner
corps
et
âmes
Я
видел,
как
мои
родители
отдавались
без
остатка,
Je
les
ai
vus
dans
les
sentiers
battus
Видел
их
на
проторенных
дорожках.
Et
chaque
fois
qu'ils
déposaient
les
armes
И
каждый
раз,
когда
они
складывали
оружие,
C'était
pour
se
battre
à
mains
nues
То
только
для
того,
чтобы
сражаться
голыми
руками.
On
y
met
les
heures
et
de
fil
en
aiguille
Вкладываешь
в
него
часы,
день
за
днем,
On
y
met
son
cœur
et
puis
sa
famille
Вкладываешь
в
него
свое
сердце
и
свою
семью.
On
garde
le
cap
sur
le
champ
de
bataille
Держишь
курс
на
поле
битвы,
Les
mains
ligotées
à
son
gouvernail
С
руками,
прикованными
к
штурвалу.
Tu
rames,
tu
rames
pour
t'ammener
à
bon
port
Ты
гребешь,
гребешь,
чтобы
добраться
до
тихой
гавани,
Capitaine
de
ton
bateau
Капитан
своего
корабля.
Tu
rames
encore
Ты
все
еще
гребешь,
Mais
ton
navire
prend
l'eau
Но
твой
корабль
дает
течь.
On
y
met
les
heures
et
de
fil
en
aiguille
Вкладываешь
в
него
часы,
день
за
днем,
On
y
met
son
cœur
et
puis
sa
famille
Вкладываешь
в
него
свое
сердце
и
свою
семью.
On
garde
le
cap
sur
le
champ
de
bataille
Держишь
курс
на
поле
битвы,
Les
mains
ligotées
à
son
gouvernail
С
руками,
прикованными
к
штурвалу.
On
y
met
les
heures
et
de
fil
en
aiguille
Вкладываешь
в
него
часы,
день
за
днем,
On
y
met
son
cœur
et
puis
sa
famille
Вкладываешь
в
него
свое
сердце
и
свою
семью.
On
garde
le
cap
sur
le
champ
de
bataille
Держишь
курс
на
поле
битвы,
Les
mains
ligotées
à
son
gouvernail
С
руками,
прикованными
к
штурвалу.
J'y
ai
mis
les
heures
et
de
fil
en
aiguille
Я
вложил
в
него
часы,
день
за
днем,
J'y
ai
mis
mon
cœur
et
puis
ma
famille
Я
вложил
в
него
свое
сердце
и
свою
семью.
Je
garde
le
cap
sur
le
champ
de
bataille
Я
держу
курс
на
поле
битвы,
Quoi
qu'il
advienne
il
faut
que
l'on
travaille
Что
бы
ни
случилось,
мы
должны
работать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Jalbert
Attention! Feel free to leave feedback.