Lyrics and translation David Jalbert - Si dieu
Mais
si
Dieu
si
Dieu
existe
vraiment
va
pas
gâcher
toute
ma
joie
Но
если
Бог,
если
Бог
и
вправду
есть,
не
дай
пропасть
всей
моей
радости,
Dis
moi
que
c'pas
juste
ça
Скажи,
что
всё
не
так,
Paraît
que
c'est
mieux
de
garder
les
yeux
sur
son
terrain
Говорят,
лучше
б
следить
за
своим
двором,
On
dit
que
c'pas
plus
beau
dans
cour
du
voisin
Говорят,
в
чужом
не
слаще
мёд.
Mais
si
Dieu
si
Dieu
existe
vraiment
pourquoi
tu
fais
tout
ça
Но
если
Бог,
если
Бог
и
вправду
есть,
зачем
же
ты
так
поступаешь?
Qu'est
ce
que
je
peux
faire
pour
toi
Что
мне
сделать
для
тебя,
Pour
que
tu
m'aimes
plus
fort
pour
que
tu
m'aimes
plus
fort
Чтобы
ты
полюбил
меня
сильней,
чтобы
ты
полюбил
меня
сильней?
Paraît-il
qu'y'a
quelque
chose
après
la
mort
Говорят,
что-то
есть
после
смерти,
On
berce
souvent
la
crainte
de
voir
ses
proches
partir
avant
son
départ
Нас
часто
мучает
страх,
что
близкие
уйдут
раньше
нас,
Parfois
j'me
dis
quand
je
broie
du
noir
les
gens
heureux
sont
sans
histoire
Порой,
когда
тоска
съедает,
думаю,
счастливые
люди
— простодушны,
Qu'il
n'y
a
qu'un
lâche
un
faible
pour
fuir
sans
dire
au
revoir
sans
dire
au
revoir
Что
только
трус,
слабак
способен
сбежать,
не
попрощавшись,
не
попрощавшись...
Mais
si
Dieu
si
Dieu
existe
vraiment
pourquoi
tu
fais
tout
ça
Но
если
Бог,
если
Бог
и
вправду
есть,
зачем
же
ты
так
поступаешь?
Qu'est
ce
que
je
peux
faire
pour
toi
Что
мне
сделать
для
тебя,
Pour
que
tu
m'aimes
plus
fort
pour
que
tu
m'aimes
plus
fort
Чтобы
ты
полюбил
меня
сильней,
чтобы
ты
полюбил
меня
сильней?
Y'a
pas
de
larmes
plus
brûlantes
y'a
pas
d'histoire
plus
touchante,
Нет
слез
горючей,
нет
истории
трогательней,
Que
la
tienne
quand
t'as
de
la
peine
t'as
de
la
peine
Чем
твоя,
когда
тебе
больно,
тебе
больно,
Un
beau
matin
tu
te
retrouves
en
deuil
de
ton
bonheur
Прекрасным
утром
ты
обнаруживаешь,
что
потерял
свое
счастье,
Et
ça
décime
ton
cœur
ton
cœur
ton
cœur
И
это
разбивает
тебе
сердце,
сердце,
сердце...
Mais
si
Dieu
si
Dieu
existe
vraiment
pourquoi
tu
fais
tout
ça
Но
если
Бог,
если
Бог
и
вправду
есть,
зачем
же
ты
так
поступаешь?
Qu'est
ce
que
je
peux
faire
pour
toi
Что
мне
сделать
для
тебя,
Pour
que
tu
m'aimes
plus
fort
pour
que
tu
m'aimes
encore
Чтобы
ты
полюбил
меня
сильней,
чтобы
ты
полюбил
меня
ещё?
Mais
si
Dieu
si
Dieu
existe
vraiment
fais
des
miracles
pour
moi
Но
если
Бог,
если
Бог
и
вправду
есть,
сотвори
чудо
для
меня,
Accroche-moi
un
sourire
accroche-moi
un
sourire
Подари
мне
улыбку,
подари
мне
улыбку...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Jalbert
Attention! Feel free to leave feedback.