Lyrics and translation David Jalbert - Voyage
On
dit
qu'il
faut
gagner
sa
vie
Говорят,
нужно
зарабатывать
на
жизнь
Et,
et,
et,
et
piler
de
l'oseille
И,
и,
и,
и
копить
деньгу
Han,
ça
vaut
son
prix
Да,
это
того
стоит
Une
retraite
au
soleil
Пенсия
на
солнышке
Qu'on
fume
de
l'herbe
sur
la
plage
Чтобы
курить
травку
на
пляже
Mieux,
qu'on
s'embrasse
en
plein
orage
Или
ещё
лучше,
целоваться
под
дождём
Puisque
l'on
cède
de
belles
années
à
son
ouvrage
Ведь
мы
отдаём
лучшие
годы
своей
работе
On
se
garde
jeune
qu'en
voyage
Мы
остаёмся
молодыми
только
в
путешествиях
Que
l'on
voyage
outre-mer
ou
entre
ciel
et
terre
Путешествовать
ли
за
моря
или
между
небом
и
землёй
Que
l'on
voyage
en
première
ou
bien
à
dos
de
dromadaire
Путешествовать
ли
первым
классом
или
на
верблюде
Que
mon
corps
sans
mon
âme
retourne
à
la
poussière
Пусть
моё
тело
без
души
вернётся
в
прах
Que
les
yeux
de
ma
femme
me
gardent
en
croisière
Пусть
глаза
моей
жены
хранят
меня
в
плавании
Moi
je
voyage,
moi
je
voyage
Я
путешествую,
я
путешествую
On
trouve
le
temps
pour
les
amis
Мы
находим
время
для
друзей
Mais
pas
assez
pour
la
famille
Но
недостаточно
для
семьи
Car
trop
souvent
on
se
réunit
Потому
что
слишком
часто
мы
собираемся
вместе
Autour
des
moments
difficiles
В
трудные
минуты
Et
puis
après,
bien
ça
va
de
soi
А
потом,
само
собой
Les
gens
s'engueulent
pour
l'héritage
Люди
ссорятся
из-за
наследства
C'est
drôle
de
voir
combien
parfois
Забавно
видеть,
как
иногда
On
se
retrouve
seul
pour
le
grand
voyage
Мы
остаёмся
одни
в
своём
последнем
путешествии
Que
l'on
voyage
outre-mer
ou
entre
ciel
et
terre
Путешествовать
ли
за
моря
или
между
небом
и
землёй
Que
l'on
voyage
en
première
ou
bien
à
dos
de
dromadaire
Путешествовать
ли
первым
классом
или
на
верблюде
Que
mon
corps
sans
mon
âme
retourne
à
la
poussière
Пусть
моё
тело
без
души
вернётся
в
прах
Que
les
yeux
de
ma
femme
me
gardent
en
croisière
Пусть
глаза
моей
жены
хранят
меня
в
плавании
Que
l'on
voyage
outre-mer
ou
entre
ciel
et
terre
Путешествовать
ли
за
моря
или
между
небом
и
землёй
Que
l'on
voyage
en
première
ou
bien
à
dos
de
dromadaire
Путешествовать
ли
первым
классом
или
на
верблюде
Que
mon
corps
sans
mon
âme
retourne
à
la
poussière
Пусть
моё
тело
без
души
вернётся
в
прах
Que
les
yeux
de
ma
femme
me
gardent
en
croisière
Пусть
глаза
моей
жены
хранят
меня
в
плавании
Moi
je
voyage,
moi
je
voyage
Я
путешествую,
я
путешествую
Un
beau
matin,
c'est
l'huissier
ou
l'hypothèque
Однажды
утром,
это
судебный
пристав
или
ипотека
Qui
vient
à
bout
de
ton
ménage
Покончит
с
твоей
семьёй
Les
créanciers
et
toutes
mes
dettes
Кредиторы
и
все
мои
долги
M'ont
donné
le
goût
de
prendre
le
large,
han
han
Заставили
меня
захотеть
уплыть
в
открытое
море,
ага
Alors
j'ai
pris
le
premier
vol
Поэтому
я
сел
на
первый
попавшийся
рейс
Sauté
dans
l'avion
la
même
journée
Прыгнул
в
самолёт
в
тот
же
день
J'en
ai
rien
à
foutre,
avec
du
bol
Мне
всё
равно,
если
повезёт
Du
moins,
j'vais
pas
crever
sans
voyager
По
крайней
мере,
я
не
умру,
не
путешествуя
Sans
voyager
Не
путешествуя
Sans
voyager
(voyager,
voyager,
voyager)
Не
путешествуя
(путешествуя,
путешествуя,
путешествуя)
Sans
voyager
(voyager,
voyager,
voyager)
Не
путешествуя
(путешествуя,
путешествуя,
путешествуя)
Sans
voyager
Не
путешествуя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Jalbert
Attention! Feel free to leave feedback.