Lyrics and translation David Jalbert - Y'a pas de bon silence
Y'a pas de bon silence
Нет правильной тишины
À
chaque
semaine
qui
passe
au
cœur
des
plus
grands
drames
С
каждой
неделей,
что
проходит
в
сердце
величайших
драм,
Dans
toutes
ces
jolies
phrases
chacune
de
mes
larmes
В
каждой
милой
фразе
- слеза
моя,
À
longueur
de
journée
les
choses
où
je
m'attarde
День
за
днем
на
вещах,
на
которых
я
останавливаюсь,
Au
cours
des
années
partout
où
j'regarde
На
протяжении
многих
лет,
куда
бы
я
ни
посмотрел,
Du
soir
au
matin
nuit
après
nuit
С
вечера
до
утра,
ночь
за
ночью,
Au
travail
et
même
au
bercail
На
работе
и
даже
дома,
En
plein
soleil
ou
sous
la
pluie
Под
солнцем
или
под
дождем,
Où
que
j'aille
t'es
dans
le
moindre
détail
Куда
бы
я
ни
шел,
ты
в
мельчайших
деталях.
Dans
chacun
de
mes
pas
dans
chacun
de
mes
gestes
В
каждом
моем
шаге,
в
каждом
моем
жесте,
J'trouve
pas
les
bons
mots
pour
combler
ton
absence
Я
не
нахожу
подходящих
слов,
чтобы
заполнить
твою
пустоту,
Dans
chacun
de
mes
pas
dans
chacun
de
mes
gestes
В
каждом
моем
шаге,
в
каждом
моем
жесте,
Y'a
pas
de
bons
mots
y'a
pas
de
bon
silence
Нет
правильных
слов,
нет
правильной
тишины.
Chaque
impression
bizarre
est
un
dernier
salut
Каждое
странное
ощущение
- последнее
прости,
Une
pensée
en
mémoire
un
air
de
déjà-vu
Мысль
в
память,
воздух
дежавю,
Le
mois
des
morts
le
temps
des
fêtes
Месяц
мертвых,
время
праздников,
Est
à
nos
portes
et
puis
tout
tout
s'arrête
На
пороге,
а
потом
все,
все
останавливается.
Du
soir
au
matin
nuit
après
nuit
С
вечера
до
утра,
ночь
за
ночью,
Au
travail
et
même
au
bercail
На
работе
и
даже
дома,
En
plein
soleil
ou
sous
la
pluie
Под
солнцем
или
под
дождем,
Où
que
j'aille
t'es
dans
le
moindre
détail
Куда
бы
я
ни
шел,
ты
в
мельчайших
деталях.
Dans
chacun
de
mes
pas
dans
chacun
de
mes
gestes
В
каждом
моем
шаге,
в
каждом
моем
жесте,
J'trouve
pas
les
bons
mots
pour
combler
ton
absence
Я
не
нахожу
подходящих
слов,
чтобы
заполнить
твою
пустоту,
Dans
chacun
de
mes
pas
dans
chacun
de
mes
gestes
В
каждом
моем
шаге,
в
каждом
моем
жесте,
Y'a
pas
de
bons
mots
y'a
pas
de
bon
silence
Нет
правильных
слов,
нет
правильной
тишины.
Du
soir
au
matin
nuit
après
nuit
С
вечера
до
утра,
ночь
за
ночью,
Au
travail
et
même
au
bercail
На
работе
и
даже
дома,
En
plein
soleil
ou
sous
la
pluie
Под
солнцем
или
под
дождем,
Où
que
j'aille
t'es
dans
le
moindre
détail
Куда
бы
я
ни
шел,
ты
в
мельчайших
деталях.
Dans
chacun
de
mes
pas
dans
chacun
de
mes
gestes
В
каждом
моем
шаге,
в
каждом
моем
жесте,
J'trouve
pas
les
bons
mots
pour
combler
ton
absence
Я
не
нахожу
подходящих
слов,
чтобы
заполнить
твою
пустоту,
Dans
chacun
de
mes
pas
dans
chacun
de
mes
gestes
В
каждом
моем
шаге,
в
каждом
моем
жесте,
Y'a
pas
de
bons
mots
y'a
pas
de
bon
silence
Нет
правильных
слов,
нет
правильной
тишины.
Dans
chacun
de
mes
pas
dans
chacun
de
mes
gestes
В
каждом
моем
шаге,
в
каждом
моем
жесте,
J'trouve
pas
les
bons
mots
pour
combler
ton
absence
Я
не
нахожу
подходящих
слов,
чтобы
заполнить
твою
пустоту,
Dans
chacun
de
mes
pas
dans
chacun
de
mes
gestes
В
каждом
моем
шаге,
в
каждом
моем
жесте,
Y'a
pas
de
bons
mots
y'a
pas
de
bon
silence
Нет
правильных
слов,
нет
правильной
тишины.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Jalbert
Attention! Feel free to leave feedback.