David Jalbert - À couteaux tirés - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation David Jalbert - À couteaux tirés




On m'avait bien vite mis en garde
Меня очень быстро предупредили
Regarde et garde les poings levés
Смотри и держи кулаки поднятыми
Les gens s'aiment à couteaux tirés
Люди любят друг друга на ножах
On m'avait dit choisis tes guerres
Мне сказали, выбери свои войны
La vie impose ses adversaires
Жизнь навязывает своих противников
Ses lois ses règles ses ripostes
Его законы, его правила, его ответные меры
Le temps tarde tant à t'apprendre
Времени так много, чтобы научить тебя
Muni d'un bagage menu gabarit
С багажом по шаблону меню
Je bataillais ma taille au profit des amis
Я боролся со своим ростом на благо друзей
À tort alors j'ai compris la peur l'ampleur de mes ennuis
Ошибочно, тогда я понял страх масштабы моих неприятностей
On m'avait bien vite mis en garde
Меня очень быстро предупредили
Regarde et garde les poings levés
Смотри и держи кулаки поднятыми
Les gens s'aiment à couteaux tirés
Люди любят друг друга на ножах
On ne m'a pas laissé le choix
Мне не оставили выбора
Ni le drame n'eut l'arme du combat
Ни у драмы, ни у оружия боя не было
L'issue se scelle en dressant les bras
Выход закрывается поднятием рук
Et puis du haut de mes trois pommes
А потом с вершины моих трех яблок
L'enfant d'antan devint un homme
Ребенок прошлых лет стал мужчиной
Armé d'un maigre coffre à outils
Вооруженный скудным ящиком с инструментами
Chemin faisant quitta le nid et pris son envol
По пути покинул гнездо и улетел
La tête avide des réponses dans le confort du mensonge
Голова, жаждущая ответов в комфорте лжи
J'ai pris leçon de mes remords
Я извлек урок из своих угрызений совести
Compris ce qu'il y avait à savoir à savoir
Понял, что нужно было знать, чтобы знать
On m'avait bien vite mis en garde
Меня очень быстро предупредили
Regarde et garde les poings levés
Смотри и держи кулаки поднятыми
Les gens s'aiment à couteaux tirés
Люди любят друг друга на ножах
On ne m'a pas laissé le choix
Мне не оставили выбора
Ni le drame n'eut l'arme du combat
Ни у драмы, ни у оружия боя не было
L'issue se scelle en dressant les bras
Выход закрывается поднятием рук
Et comme autrefois mon vieux père m'a dit
И как когда-то сказал мне мой старый отец
On fait peau neuve à chaque épreuve
Мы обновляемся с каждым испытанием
À chaque larme j'ai grandi
С каждой слезой я рос
On m'avait bien vite mis en garde
Меня очень быстро предупредили
Regarde et garde les poings levés
Смотри и держи кулаки поднятыми
Les gens s'aiment à couteaux tirés
Люди любят друг друга на ножах
On ne m'a pas laissé le choix
Мне не оставили выбора
Ni le drame n'eut l'arme du combat
Ни у драмы, ни у оружия боя не было
L'issue se scelle en dressant les bras
Выход закрывается поднятием рук





Writer(s): David Jalbert


Attention! Feel free to leave feedback.