David Jalbert - À couteaux tirés - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation David Jalbert - À couteaux tirés




À couteaux tirés
На ножах
On m'avait bien vite mis en garde
Меня быстро предупредили,
Regarde et garde les poings levés
Смотри и держи кулаки наготове.
Les gens s'aiment à couteaux tirés
Люди любят друг друга на ножах.
On m'avait dit choisis tes guerres
Мне говорили, выбирай свои битвы,
La vie impose ses adversaires
Жизнь сама навяжет тебе врагов,
Ses lois ses règles ses ripostes
Свои законы, свои правила, свой отпор.
Le temps tarde tant à t'apprendre
Время не торопится тебя учить.
Muni d'un bagage menu gabarit
Вооружённый скудным багажом,
Je bataillais ma taille au profit des amis
Я дрался за друзей, несмотря на разницу в росте.
À tort alors j'ai compris la peur l'ampleur de mes ennuis
Тогда я по глупости понял, что такое страх, весь масштаб моих бед.
On m'avait bien vite mis en garde
Меня быстро предупредили,
Regarde et garde les poings levés
Смотри и держи кулаки наготове.
Les gens s'aiment à couteaux tirés
Люди любят друг друга на ножах.
On ne m'a pas laissé le choix
У меня не было выбора,
Ni le drame n'eut l'arme du combat
Но в этой драме не было оружия борьбы.
L'issue se scelle en dressant les bras
Всё решается, когда поднимаешь руки.
Et puis du haut de mes trois pommes
И вот, с высоты своего юного возраста,
L'enfant d'antan devint un homme
Вчерашний ребёнок стал мужчиной.
Armé d'un maigre coffre à outils
Вооружённый скудным набором инструментов,
Chemin faisant quitta le nid et pris son envol
По пути он покинул гнездо и расправил крылья.
La tête avide des réponses dans le confort du mensonge
Жадно ища ответов в сладкой лжи,
J'ai pris leçon de mes remords
Я извлёк урок из своих угрызений совести,
Compris ce qu'il y avait à savoir à savoir
Понял то, что нужно было знать.
On m'avait bien vite mis en garde
Меня быстро предупредили,
Regarde et garde les poings levés
Смотри и держи кулаки наготове.
Les gens s'aiment à couteaux tirés
Люди любят друг друга на ножах.
On ne m'a pas laissé le choix
У меня не было выбора,
Ni le drame n'eut l'arme du combat
Но в этой драме не было оружия борьбы.
L'issue se scelle en dressant les bras
Всё решается, когда поднимаешь руки.
Et comme autrefois mon vieux père m'a dit
И, как говорил мне когда-то мой старый отец,
On fait peau neuve à chaque épreuve
Мы меняемся с каждым испытанием,
À chaque larme j'ai grandi
С каждой слезой я становился сильнее.
On m'avait bien vite mis en garde
Меня быстро предупредили,
Regarde et garde les poings levés
Смотри и держи кулаки наготове.
Les gens s'aiment à couteaux tirés
Люди любят друг друга на ножах.
On ne m'a pas laissé le choix
У меня не было выбора,
Ni le drame n'eut l'arme du combat
Но в этой драме не было оружия борьбы.
L'issue se scelle en dressant les bras
Всё решается, когда поднимаешь руки.





Writer(s): David Jalbert


Attention! Feel free to leave feedback.