Lyrics and translation David Jalbert - À couteaux tirés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
m'avait
bien
vite
mis
en
garde
Меня
быстро
предупредили,
Regarde
et
garde
les
poings
levés
Смотри
и
держи
кулаки
наготове.
Les
gens
s'aiment
à
couteaux
tirés
Люди
любят
друг
друга
на
ножах.
On
m'avait
dit
choisis
tes
guerres
Мне
говорили,
выбирай
свои
битвы,
La
vie
impose
ses
adversaires
Жизнь
сама
навяжет
тебе
врагов,
Ses
lois
ses
règles
ses
ripostes
Свои
законы,
свои
правила,
свой
отпор.
Le
temps
tarde
tant
à
t'apprendre
Время
не
торопится
тебя
учить.
Muni
d'un
bagage
menu
gabarit
Вооружённый
скудным
багажом,
Je
bataillais
ma
taille
au
profit
des
amis
Я
дрался
за
друзей,
несмотря
на
разницу
в
росте.
À
tort
alors
j'ai
compris
la
peur
l'ampleur
de
mes
ennuis
Тогда
я
по
глупости
понял,
что
такое
страх,
весь
масштаб
моих
бед.
On
m'avait
bien
vite
mis
en
garde
Меня
быстро
предупредили,
Regarde
et
garde
les
poings
levés
Смотри
и
держи
кулаки
наготове.
Les
gens
s'aiment
à
couteaux
tirés
Люди
любят
друг
друга
на
ножах.
On
ne
m'a
pas
laissé
le
choix
У
меня
не
было
выбора,
Ni
le
drame
n'eut
l'arme
du
combat
Но
в
этой
драме
не
было
оружия
борьбы.
L'issue
se
scelle
en
dressant
les
bras
Всё
решается,
когда
поднимаешь
руки.
Et
puis
du
haut
de
mes
trois
pommes
И
вот,
с
высоты
своего
юного
возраста,
L'enfant
d'antan
devint
un
homme
Вчерашний
ребёнок
стал
мужчиной.
Armé
d'un
maigre
coffre
à
outils
Вооружённый
скудным
набором
инструментов,
Chemin
faisant
quitta
le
nid
et
pris
son
envol
По
пути
он
покинул
гнездо
и
расправил
крылья.
La
tête
avide
des
réponses
dans
le
confort
du
mensonge
Жадно
ища
ответов
в
сладкой
лжи,
J'ai
pris
leçon
de
mes
remords
Я
извлёк
урок
из
своих
угрызений
совести,
Compris
ce
qu'il
y
avait
à
savoir
à
savoir
Понял
то,
что
нужно
было
знать.
On
m'avait
bien
vite
mis
en
garde
Меня
быстро
предупредили,
Regarde
et
garde
les
poings
levés
Смотри
и
держи
кулаки
наготове.
Les
gens
s'aiment
à
couteaux
tirés
Люди
любят
друг
друга
на
ножах.
On
ne
m'a
pas
laissé
le
choix
У
меня
не
было
выбора,
Ni
le
drame
n'eut
l'arme
du
combat
Но
в
этой
драме
не
было
оружия
борьбы.
L'issue
se
scelle
en
dressant
les
bras
Всё
решается,
когда
поднимаешь
руки.
Et
comme
autrefois
mon
vieux
père
m'a
dit
И,
как
говорил
мне
когда-то
мой
старый
отец,
On
fait
peau
neuve
à
chaque
épreuve
Мы
меняемся
с
каждым
испытанием,
À
chaque
larme
j'ai
grandi
С
каждой
слезой
я
становился
сильнее.
On
m'avait
bien
vite
mis
en
garde
Меня
быстро
предупредили,
Regarde
et
garde
les
poings
levés
Смотри
и
держи
кулаки
наготове.
Les
gens
s'aiment
à
couteaux
tirés
Люди
любят
друг
друга
на
ножах.
On
ne
m'a
pas
laissé
le
choix
У
меня
не
было
выбора,
Ni
le
drame
n'eut
l'arme
du
combat
Но
в
этой
драме
не
было
оружия
борьбы.
L'issue
se
scelle
en
dressant
les
bras
Всё
решается,
когда
поднимаешь
руки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Jalbert
Attention! Feel free to leave feedback.