Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cars, Girls, and the Radio
Autos, Mädchen und das Radio
It
was,
"Hey
dad,
can
I
borrow
the
keys?"
Es
hieß:
"Hey
Papa,
kann
ich
mir
die
Schlüssel
leihen?"
Gotta
get
that
homecoming
queen
Ich
muss
die
Ballkönigin
holen
She's
lookin'
like
a
hundred
degrees
Sie
sieht
aus
wie
hundert
Grad
Come
on,
hey
radio
give
me
a
chance
Komm
schon,
Radio,
gib
mir
eine
Chance
Play
one
that
makes
her
dance
Spiel
einen
Song,
der
sie
zum
Tanzen
bringt
Got
me
in
the
palm
of
her
hand
Sie
hat
mich
in
der
Hand
Wheels
spin
fast,
she
slides
close
Die
Räder
drehen
sich
schnell,
sie
rutscht
näher
Speakers
blast
"Days
of
Gold"
Aus
den
Lautsprechern
dröhnt
"Days
of
Gold"
Cars,
girls,
and
the
radio
Autos,
Mädchen
und
das
Radio
We
knew
everything
then
that
we
needed
to
know
Wir
wussten
damals
alles,
was
wir
wissen
mussten
It
was
"Hop
in
baby,
are
you
ready
to
roll?"
Es
hieß:
"Steig
ein,
Baby,
bist
du
bereit?"
Cars,
girls,
and
the
radio
Autos,
Mädchen
und
das
Radio
I
shine
and
lock
in
to
go
Ich
glänze
und
mache
mich
startklar
Stars
fallin'
like
dominos
Sterne
fallen
wie
Dominosteine
Every
kiss
givin'
you
vertigo
Jeder
Kuss
macht
dich
schwindelig
We
were
either
drivin'
through
town
Wir
fuhren
entweder
durch
die
Stadt
Or
parked
somewhere
makin'
out
Oder
parkten
irgendwo
und
knutschten
rum
Yeah,
life
was
simple,
no
doubt
Ja,
das
Leben
war
einfach,
kein
Zweifel
Our
world
revolved
around
Unsere
Welt
drehte
sich
um
Cars,
girls,
and
the
radio
Autos,
Mädchen
und
das
Radio
We
knew
everything
then
that
we
needed
to
know
Wir
wussten
damals
alles,
was
wir
wissen
mussten
It
was
"Hop
in
baby,
are
you
ready
to
roll?"
Es
hieß:
"Steig
ein,
Baby,
bist
du
bereit?"
Cars,
girls,
and
the
radio
Autos,
Mädchen
und
das
Radio
Fast
lane,
no
breaks,
every
mile
Überholspur,
keine
Bremsen,
jede
Meile
RayBans,
tan
legs,
FM
dial
RayBans,
gebräunte
Beine,
FM-Sender
Some
things
don't
go
out
of
style
Manche
Dinge
kommen
nie
aus
der
Mode
Like
cars,
girls,
and
the
radio
Wie
Autos,
Mädchen
und
das
Radio
Back
seat,
hearts
on
fire
Rücksitz,
Herzen
in
Flammen
Turn
it
up,
up
higher
Dreh
es
auf,
lauter
Back
seat,
hearts
on
fire
Rücksitz,
Herzen
in
Flammen
Turn
it
up,
up
higher,
higher
Dreh
es
auf,
lauter,
lauter
Cars,
girls,
and
the
radio
Autos,
Mädchen
und
das
Radio
We
knew
everything
then
that
we
needed
to
know
Wir
wussten
damals
alles,
was
wir
wissen
mussten
It
was
"Hop
in
baby,
are
you
ready
to
roll?"
Es
hieß:
"Steig
ein,
Baby,
bist
du
bereit?"
Cars,
girls,
and
the
radio
Autos,
Mädchen
und
das
Radio
Fast
lane,
no
breaks,
every
mile
Überholspur,
keine
Bremsen,
jede
Meile
RayBans,
tan
legs,
FM
dial
RayBans,
gebräunte
Beine,
FM-Sender
Some
things
don't
go
out
of
style
Manche
Dinge
kommen
nie
aus
der
Mode
Like
cars,
girls,
and
the
radio
Wie
Autos,
Mädchen
und
das
Radio
(Cars,
girls,
and
the
radio)
(Autos,
Mädchen
und
das
Radio)
It
was
"Hop
in
baby,
are
you
ready
to
roll?"
Es
hieß:
"Steig
ein,
Baby,
bist
du
bereit?"
(Cars,
girls,
and
the
radio)
(Autos,
Mädchen
und
das
Radio)
Cars,
girls,
and
the
radio
Autos,
Mädchen
und
das
Radio
Cars,
girls,
and
the
radio
Autos,
Mädchen
und
das
Radio
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emily Landis, Jordan Minton, Dave Thompson
Attention! Feel free to leave feedback.