Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cars, Girls, and the Radio
Машины, девчонки и радио
It
was,
"Hey
dad,
can
I
borrow
the
keys?"
Это
было
как:
"Пап,
можно
ключи
взять?"
Gotta
get
that
homecoming
queen
Должен
заполучить
эту
королеву
выпускного
бала.
She's
lookin'
like
a
hundred
degrees
Она
выглядит
на
все
сто!
Come
on,
hey
radio
give
me
a
chance
Давай
же,
радио,
дай
мне
шанс,
Play
one
that
makes
her
dance
Включи
ту,
под
которую
она
будет
танцевать.
Got
me
in
the
palm
of
her
hand
Чтобы
она
оказалась
в
моих
руках.
Wheels
spin
fast,
she
slides
close
Колеса
крутятся,
она
прижимается
ближе.
Speakers
blast
"Days
of
Gold"
Из
динамиков
гремит
"Days
of
Gold".
Cars,
girls,
and
the
radio
Машины,
девчонки
и
радио.
We
knew
everything
then
that
we
needed
to
know
Тогда
мы
знали
всё,
что
нам
нужно
было
знать.
It
was
"Hop
in
baby,
are
you
ready
to
roll?"
Это
было
как:
"Прыгай,
детка,
готова
ехать?"
Cars,
girls,
and
the
radio
Машины,
девчонки
и
радио.
I
shine
and
lock
in
to
go
Я
блистаю
и
завожу
мотор.
Stars
fallin'
like
dominos
Звезды
падают,
как
домино.
Every
kiss
givin'
you
vertigo
Каждый
поцелуй
вызывает
головокружение.
We
were
either
drivin'
through
town
Мы
либо
гоняли
по
городу,
Or
parked
somewhere
makin'
out
Либо
где-то
целовались.
Yeah,
life
was
simple,
no
doubt
Да,
жизнь
была
простой,
без
сомнения.
Our
world
revolved
around
Наш
мир
вращался
вокруг
Cars,
girls,
and
the
radio
Машин,
девчонок
и
радио.
We
knew
everything
then
that
we
needed
to
know
Тогда
мы
знали
всё,
что
нам
нужно
было
знать.
It
was
"Hop
in
baby,
are
you
ready
to
roll?"
Это
было
как:
"Прыгай,
детка,
готова
ехать?"
Cars,
girls,
and
the
radio
Машины,
девчонки
и
радио.
Fast
lane,
no
breaks,
every
mile
Скоростная
полоса,
без
тормозов,
каждая
миля.
RayBans,
tan
legs,
FM
dial
RayBan,
загорелые
ноги,
FM-волна.
Some
things
don't
go
out
of
style
Некоторые
вещи
не
выходят
из
моды.
Like
cars,
girls,
and
the
radio
Как
машины,
девчонки
и
радио.
Back
seat,
hearts
on
fire
Заднее
сиденье,
сердца
в
огне.
Turn
it
up,
up
higher
Сделай
погромче,
ещё
громче.
Back
seat,
hearts
on
fire
Заднее
сиденье,
сердца
в
огне.
Turn
it
up,
up
higher,
higher
Сделай
погромче,
ещё
громче,
громче.
Cars,
girls,
and
the
radio
Машины,
девчонки
и
радио.
We
knew
everything
then
that
we
needed
to
know
Тогда
мы
знали
всё,
что
нам
нужно
было
знать.
It
was
"Hop
in
baby,
are
you
ready
to
roll?"
Это
было
как:
"Прыгай,
детка,
готова
ехать?"
Cars,
girls,
and
the
radio
Машины,
девчонки
и
радио.
Fast
lane,
no
breaks,
every
mile
Скоростная
полоса,
без
тормозов,
каждая
миля.
RayBans,
tan
legs,
FM
dial
RayBan,
загорелые
ноги,
FM-волна.
Some
things
don't
go
out
of
style
Некоторые
вещи
не
выходят
из
моды.
Like
cars,
girls,
and
the
radio
Как
машины,
девчонки
и
радио.
(Cars,
girls,
and
the
radio)
(Машины,
девчонки
и
радио)
It
was
"Hop
in
baby,
are
you
ready
to
roll?"
Это
было
как:
"Прыгай,
детка,
готова
ехать?"
(Cars,
girls,
and
the
radio)
(Машины,
девчонки
и
радио)
Cars,
girls,
and
the
radio
Машины,
девчонки
и
радио.
Cars,
girls,
and
the
radio
Машины,
девчонки
и
радио.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emily Landis, Jordan Minton, Dave Thompson
Attention! Feel free to leave feedback.