Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good to Be Alive
Gut, am Leben zu sein
Five
o'clock
is
so
damn
close
Fünf
Uhr
ist
so
verdammt
nah
And
tonight
we're
gonna
lose
control
Und
heute
Abend
werden
wir
die
Kontrolle
verlieren
We
already
know
where
we're
gonna
go
Wir
wissen
bereits,
wohin
wir
gehen
werden
So
tell
me,
are
you
ready
to
roll?
Also
sag
mir,
bist
du
bereit?
I
just
love
this
feeling,
it's
good
to
be
alive
Ich
liebe
dieses
Gefühl
einfach,
es
ist
gut,
am
Leben
zu
sein
Weekend,
words
to
live
by
Wochenende,
Worte,
nach
denen
man
leben
sollte
Livin'
each
day
like
it's
your
last
Lebe
jeden
Tag,
als
wäre
es
dein
letzter
'Cause
time
goes
fast
Denn
die
Zeit
vergeht
schnell
I
don't
need
a
reason
to
go
out
every
night
Ich
brauche
keinen
Grund,
um
jede
Nacht
auszugehen
Sippin'
somethin'
with
my
best
friends
lakeside
Trinke
etwas
mit
meinen
besten
Freunden
am
See
Midnight
Moonshine,
time
of
our
lives
tonight
Mitternachts-Moonshine,
die
Zeit
unseres
Lebens
heute
Abend
Yeah,
it's
good
to
be
alive
Ja,
es
ist
gut,
am
Leben
zu
sein
Fireball
fresh
on
her
lips
Feuerball
frisch
auf
ihren
Lippen
She's
air
drummin'
down
on
her
hips
Sie
trommelt
in
der
Luft
auf
ihren
Hüften
Moonlight
shinin'
on
her,
lookin'
so
lit
Mondlicht
scheint
auf
sie,
sie
sieht
so
heiß
aus
She's
got
my
heart
beating
out
of
my
chest
Sie
bringt
mein
Herz
dazu,
aus
meiner
Brust
zu
schlagen
I
just
love
this
feeling,
it's
good
to
be
alive
Ich
liebe
dieses
Gefühl
einfach,
es
ist
gut,
am
Leben
zu
sein
Weekend,
words
to
live
by
Wochenende,
Worte,
nach
denen
man
leben
sollte
Livin'
each
day
like
it's
your
last
Lebe
jeden
Tag,
als
wäre
es
dein
letzter
'Cause
time
goes
fast
Denn
die
Zeit
vergeht
schnell
I
don't
need
a
reason
to
go
out
every
night
Ich
brauche
keinen
Grund,
um
jede
Nacht
auszugehen
Sippin'
somethin'
with
my
best
friends
lakeside
Trinke
etwas
mit
meinen
besten
Freunden
am
See
Midnight
Moonshine,
time
of
our
lives
tonight
Mitternachts-Moonshine,
die
Zeit
unseres
Lebens
heute
Abend
Yeah,
it's
good
to
be
alive
(yeah)
Ja,
es
ist
gut,
am
Leben
zu
sein
(yeah)
Good
to
be
alive,
yeah
oh
Gut,
am
Leben
zu
sein,
yeah
oh
I
just
love
this
feeling,
it's
good
to
be
alive
Ich
liebe
dieses
Gefühl
einfach,
es
ist
gut,
am
Leben
zu
sein
Weekend,
words
to
live
by
Wochenende,
Worte,
nach
denen
man
leben
sollte
Livin'
each
day
like
it's
your
last
Lebe
jeden
Tag,
als
wäre
es
dein
letzter
'Cause
time
goes
fast
Denn
die
Zeit
vergeht
schnell
I
don't
need
a
reason
to
go
out
every
night
Ich
brauche
keinen
Grund,
um
jede
Nacht
auszugehen
Sippin'
somethin'
with
my
best
friends
lakeside
Trinke
etwas
mit
meinen
besten
Freunden
am
See
Midnight
Moonshine,
time
of
our
lives
tonight
Mitternachts-Moonshine,
die
Zeit
unseres
Lebens
heute
Abend
Yeah,
it's
good
to
be
alive,
whoa-oh
Ja,
es
ist
gut,
am
Leben
zu
sein,
whoa-oh
It's
good
to
be
alive,
whoa-oh
Es
ist
gut,
am
Leben
zu
sein,
whoa-oh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Seaman, Tavish Joseph Crowe, Wesley Macinnes, William Daniel Swinimer
Attention! Feel free to leave feedback.