Lyrics and translation David Jay feat. Florian Roussety & Arantia - Monn Gate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sa
regar
ki
to
lans
mwa
I
was
looking
at
you
as
we
danced
To
ti
pe
debout
divan
mwa
You
were
standing
right
in
front
of
me
Mo
vinn
momem
kan
to'nn
vinn
la
I
came
to
myself
when
you
came
here,
E
wi
mo
bizin
rakont
sa
And
yes,
I
have
to
tell
you
this
Premie
fwa
mo
trouv
to
figir
The
first
time
I
saw
your
face
To
ti
prezant
sa
ti
sourir
You
were
wearing
that
smile
To
amenn
mwa
lwin
la
ba,
You
took
me
far
away,
Zis
Avek
Twa
Just
with
You
Nou
finn
devlop
nou
ti
kadans
We
have
developed
our
own
rhythm
Nou
finn
konn
sezi
nou
lasans
We
have
known
to
seize
our
chance
Laba,
la
kot
soley
leve
There,
where
the
sun
rises
Nou
ape
marse
zis
nou
de
We're
walking
just
the
two
of
us
Nou
koz
avek
sinserite
We
talk
sincerely
Ki
pli
bon
ki
sa?
What
could
be
better?
Mo'nn
gate
I
fell
in
love
Les
mwa
anprizone
Months
ago
Mo'nn
fini
atase
I've
completely
fallen
in
love
Zis
twa
ek
mwa
Just
you
and
me
Mo
boner
koumsa
I
am
so
happy
right
now
Ek
sa
saler
to
fourni
mwa
And
that
salt
you
provide
Kouma
diber
mo
fonn
dan
to
lebra
I
melt
in
your
arms
like
butter
Mo
dormi
kouman
enn
ti
baba
I
sleep
like
a
baby
Tousa
la
kan
to
akote
mwa
When
you
are
next
to
me
Kan
mo
ti
pe
pans
mo
lavenir
When
I
was
thinking
about
my
future
Mo
ti
pe
trouv
zis
to
sourir
I
was
only
seeing
your
smile
Mo
lavi
pou
bien
adousi
My
life
was
about
to
become
sweeter
Eski
mo
ti
pe
tous
lafoli?
Was
I
crazy?
Nou
finn
devlop
nou
ti
kadans
We
have
developed
our
own
rhythm
Nou
finn
konn
sezi
nou
lasans
We
have
known
to
seize
our
chance
Mo'nn
gate
I
fell
in
love
Les
mwa
anprizone
Months
ago
Mo'nn
fini
atase
I've
completely
fallen
in
love
Zis
twa
ek
mwa
Just
you
and
me
Mo
boner
koumsa
I
am
so
happy
right
now
Mo'nn
gate
I
fell
in
love
Les
mwa
anprizone
Months
ago
Mo'nn
fini
atase
I've
completely
fallen
in
love
Mo'nn
gate
I
fell
in
love
Zis
twa
ek
mwa
Just
you
and
me
Mo
boner
koumsa
I
am
so
happy
right
now
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Florian Roussety
Attention! Feel free to leave feedback.