Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
don't
have
to
justify
Du
musst
nicht
rechtfertigen,
Anything
you
say
or
do
was
du
sagst
oder
tust,
And
you
don't
have
to
testify
to
und
du
musst
nicht
bezeugen,
Anything
I
hold
as
true
was
ich
für
wahr
halte.
And
you
don't
have
to
mystify
me
Und
du
musst
mich
nicht
mystifizieren,
Oh
but,
darlin'
you
do
oh,
aber
Liebling,
das
tust
du,
And
if,
you
won't
be
here
anymore
und
wenn
du
nicht
mehr
hier
sein
wirst,
Then
I
won't
be
around
at
all
dann
werde
ich
überhaupt
nicht
mehr
da
sein.
You
don't
have
to
be
like
anyone
I've
ever
known
before
Du
musst
nicht
wie
jemand
sein,
den
ich
je
zuvor
gekannt
habe,
You
just
have
to
come
in
here
and
du
musst
nur
hier
reinkommen
und,
Darlin'
please,
shut
the
door
Liebling,
bitte,
schließ
die
Tür.
I
said,
I
can't
stand
it
anymore
Ich
sagte,
ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen,
Justine
come
in
and
shut
the
door
Justine,
komm
rein
und
schließ
die
Tür.
You
don't
have
to
realize
Du
musst
nicht
verstehen,
Anything
I'm
trying
to
do
was
ich
versuche
zu
tun,
And
I
don't
wanna
criticize
und
ich
will
nicht
kritisieren,
Anything
you
hold
as
true
was
du
für
wahr
hältst.
And
I
don't
have
to
idolize
you
Und
ich
muss
dich
nicht
idealisieren,
Oh
but,
darlin'
I
do
oh,
aber
Liebling,
das
tue
ich,
And
if,
you
won't
be
here
anymore
und
wenn
du
nicht
mehr
hier
sein
wirst,
Then
I
won't
be
alive
at
all
dann
werde
ich
überhaupt
nicht
mehr
am
Leben
sein.
So
you
don't
have
to
justify
Also
musst
du
nicht
rechtfertigen,
Anything
you
say
or
do
was
du
sagst
oder
tust,
And
you
don't
have
to
mystify
me
und
du
musst
mich
nicht
mystifizieren,
Oh
but,
darlin'
you
do
oh,
aber
Liebling,
das
tust
du,
Justine
ya
do
Justine,
das
tust
du.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Campbell, Jeffrey Cohen
Attention! Feel free to leave feedback.