Lyrics and translation David Kada feat. Sergio Vargas - Madre Mia
No
te
preocupes
madre
mia
Не
волнуйся,
мама,
Le
decía
mientras
lloraba
Говорил
я,
пока
плакал,
Nos
miramos
con
sentimientos
y
le
dije
que
me
marchaba
Мы
посмотрели
друг
другу
в
глаза
с
такими
чувствами,
и
я
сказал,
что
уезжаю.
Es
la
primera
vez
que
te
vas
de
mi
Это
первый
раз,
когда
ты
уезжаешь
от
меня,
Decía
mi
madre
a
verme
partir
Сказала
моя
мама,
видя,
как
я
ухожу.
Es
la
primera
vez
que
te
vas
de
mi
Это
первый
раз,
когда
ты
уезжаешь
от
меня,
Sus
ojos
brillaban
de
tanto
sufrir
Ее
глаза
блестели
от
страданий.
Es
la
primera
vez
que
te
vas
de
mi,
que
pena
tengo
Это
первый
раз,
когда
ты
уезжаешь
от
меня,
как
мне
жаль,
Es
la
primera
vez
que
te
vas
de
mi,
Это
первый
раз,
когда
ты
уезжаешь
от
меня,
Que
pena
y
que
dolor
que
manera
de
sufrir
Какая
печаль
и
боль,
как
тяжело
мне.
Es
la
primera
vez
que
te
vas
de
mi
Это
первый
раз,
когда
ты
уезжаешь
от
меня,
Madre
mía
deja
de
llorar
Мама,
перестань
плакать,
Que
muy
pronto
quiero,
quiero
regresar
Я
очень
скоро
хочу,
хочу
вернуться.
Voy
en
busca
de
mí
por
venir
Я
иду
искать
свое
будущее,
Y
una
vida
digna,
digna
para
ti
И
достойную
жизнь,
достойную
для
тебя.
Madre
mía,
me
voy
pero
a
buscar
el
peso
para
usted,
por
ti
Мама,
я
уезжаю,
но
чтобы
заработать
денег
для
тебя,
ради
тебя.
Yo
se
que
la
distancia
no
te
alejara
de
mí
Я
знаю,
что
расстояние
не
отдалит
тебя
от
меня,
Decía
madre
al
verme
partir
Сказала
мама,
видя,
как
я
ухожу.
Y
que
tus
vientes
años
no
lo
volveré
a
vivir
И
что
твои
преклонные
годы
я
больше
не
переживу,
Sus
labios
temblaban
no
sé
que
sentí
Ее
губы
дрожали,
я
не
знаю,
что
я
чувствовал.
Es
la
primera
vez
que
te
vas
que
pena
te
tengo
Это
первый
раз,
когда
ты
уезжаешь,
как
мне
жаль
тебя,
Es
la
primera
vez
que
te
vas
de
mi
que
pena
y
que
dolor
Это
первый
раз,
когда
ты
уезжаешь
от
меня,
какая
печаль
и
боль,
Y
que
manera
de
sufrir
И
как
тяжело
мне.
Es
la
primera
vez
que
te
vas
de
mí
Это
первый
раз,
когда
ты
уезжаешь
от
меня.
Madre
mía
deja
de
llorar
Мама,
перестань
плакать,
Que
muy
pronto
quiero,
quiero
regresar
Что
очень
скоро
хочу,
хочу
вернуться.
Voy
en
busca
de
mí
por
venir
Я
иду
искать
свое
будущее,
Y
una
vida
digna,
digna
para
mí
И
достойную
жизнь,
достойную
для
меня.
Oye
Davisito,
dime
ser
Sergio
Слушай,
Дэвизито,
скажи
мне,
Серхио,
Con
los
primeros
chele
compra
le
una
casa
a
tú
mamá
На
первые
деньги
купи
своей
маме
дом,
Y
de
hay
pa
lante
una
vida
de
película
И
с
этого
момента
жизнь
как
в
кино.
Madre
mía
te
amo
Мама,
я
люблю
тебя,
De
corazón
От
всего
сердца.
Davisito,
se
la
compraste?
Дэвизито,
ты
купил
ей?
Claro
que
sí
Конечно,
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Beto Villa
Album
Dile Tu
date of release
19-12-2015
Attention! Feel free to leave feedback.