David Kada - El Amor de Su Vida - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation David Kada - El Amor de Su Vida




El Amor de Su Vida
Любовь всей её жизни
Puede que te digan tus amigas que muy mal la estoy pasando
Может быть, твои подруги скажут тебе, что я очень плохо себя чувствую
Desde aquella, tu partida, que me la paso llorando
С тех пор, как ты ушла, я постоянно плачу
Y que no salgo ni a la esquina
И даже не выхожу за угол
Por temor a no contarte que mi vida es un fracaso
Из страха не рассказать тебе, что моя жизнь провал
Puede que te digan que he guardado todas tus fotografías
Возможно, они скажут тебе, что я берегу все твои фотографии
Que me aferro como loco a la esperanza que algún día
Что я отчаянно цепляюсь за надежду, что когда-нибудь
Te despiertes recordando
Ты вспомнишь
Que, a pesar de mis errores, tuvimos hermosos días
Что, несмотря на мои ошибки, у нас были прекрасные дни
También, es probable que te cuenten
Скорее всего, они также расскажут тебе
Que frecuento los lugares donde me abrazabas fuerte
Что я часто бываю в местах, где ты крепко меня обнимала
Que no soy nada discreto cuando alguien te menciona
Что я совершенно не сдержан, когда кто-то упоминает тебя
No quedarme callado y le digo a esa persona
Я не умею молчать и говорю этому человеку
Yo, yo era el amor de su vida
Я, я был любовью всей её жизни
Yo disfruté sus caricias, y su primer beso fue mío y fue mía
Я наслаждался её ласками, и её первый поцелуй был моим, и она была моя
Yo siempre en sus brazos dormía
Я всегда засыпал в её объятиях
Yo le arrancaba sonrisas mientras le cantaba canciones bonitas
Я вызывал у неё улыбку, напевая ей красивые песни
Yo no supe lo que tenía
Я не знал, чем я обладаю
Me acostumbré a la rutina y la hice llorar ese maldito día
Я привык к рутине и заставил её плакать в тот проклятый день
(Fui el amor de su vida) dile (y nunca podré olvidarme)
был любовью всей её жизни) скажи ей я никогда не смогу забыть это)
No he podido olvidar, en mi mente sigues presente, bebé
Я не смог забыть, ты всегда в моих мыслях, дорогая
(Fui el amor de su vida) diferente (y nunca podré olvidarme)
был любовью всей её жизни) это другое я никогда не смогу забыть это)
Ay, no, no, no; y no, no, no, yo no supe lo que tenía, me acostumbré
Нет, нет, нет; и нет, нет, нет, я не знал, чем я обладаю, я привык
Así no, me acostumbré a la rutina
Не так, я привык к рутине
(No la puedo olvidar) no, señor, no la puedo olvidar
(Не могу её забыть) нет, сэр, я не могу её забыть
(Sigue aquí en mi mente) mi corazón late lentamente
(Она всё ещё в моих мыслях) моё сердце медленно бьётся
(No la puedo olvidar) yo fui el amor de su vida
(Не могу её забыть) я был любовью всей её жизни
(Sigue aquí en mi mente) ¡vuelve a mí, por favor!
(Она всё ещё в моих мыслях) вернись ко мне, пожалуйста!
Te juro que cambiaré
Я клянусь, что изменюсь
Diferente
Это другое





Writer(s): Julio álvarez


Attention! Feel free to leave feedback.