Lyrics and translation David Kada - El Amor de Su Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Amor de Su Vida
Любовь всей её жизни
Puede
que
te
digan
tus
amigas
que
muy
mal
la
estoy
pasando
Может
быть,
твои
подруги
скажут
тебе,
что
я
очень
плохо
себя
чувствую
Desde
aquella,
tu
partida,
que
me
la
paso
llorando
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
я
постоянно
плачу
Y
que
no
salgo
ni
a
la
esquina
И
даже
не
выхожу
за
угол
Por
temor
a
no
contarte
que
mi
vida
es
un
fracaso
Из
страха
не
рассказать
тебе,
что
моя
жизнь
— провал
Puede
que
te
digan
que
he
guardado
todas
tus
fotografías
Возможно,
они
скажут
тебе,
что
я
берегу
все
твои
фотографии
Que
me
aferro
como
loco
a
la
esperanza
que
algún
día
Что
я
отчаянно
цепляюсь
за
надежду,
что
когда-нибудь
Te
despiertes
recordando
Ты
вспомнишь
Que,
a
pesar
de
mis
errores,
tuvimos
hermosos
días
Что,
несмотря
на
мои
ошибки,
у
нас
были
прекрасные
дни
También,
es
probable
que
te
cuenten
Скорее
всего,
они
также
расскажут
тебе
Que
frecuento
los
lugares
donde
me
abrazabas
fuerte
Что
я
часто
бываю
в
местах,
где
ты
крепко
меня
обнимала
Que
no
soy
nada
discreto
cuando
alguien
te
menciona
Что
я
совершенно
не
сдержан,
когда
кто-то
упоминает
тебя
No
sé
quedarme
callado
y
le
digo
a
esa
persona
Я
не
умею
молчать
и
говорю
этому
человеку
Yo,
yo
era
el
amor
de
su
vida
Я,
я
был
любовью
всей
её
жизни
Yo
disfruté
sus
caricias,
y
su
primer
beso
fue
mío
y
fue
mía
Я
наслаждался
её
ласками,
и
её
первый
поцелуй
был
моим,
и
она
была
моя
Yo
siempre
en
sus
brazos
dormía
Я
всегда
засыпал
в
её
объятиях
Yo
le
arrancaba
sonrisas
mientras
le
cantaba
canciones
bonitas
Я
вызывал
у
неё
улыбку,
напевая
ей
красивые
песни
Yo
no
supe
lo
que
tenía
Я
не
знал,
чем
я
обладаю
Me
acostumbré
a
la
rutina
y
la
hice
llorar
ese
maldito
día
Я
привык
к
рутине
и
заставил
её
плакать
в
тот
проклятый
день
(Fui
el
amor
de
su
vida)
dile
tú
(y
nunca
podré
olvidarme)
(Я
был
любовью
всей
её
жизни)
скажи
ей
(и
я
никогда
не
смогу
забыть
это)
No
he
podido
olvidar,
en
mi
mente
sigues
presente,
bebé
Я
не
смог
забыть,
ты
всегда
в
моих
мыслях,
дорогая
(Fui
el
amor
de
su
vida)
diferente
(y
nunca
podré
olvidarme)
(Я
был
любовью
всей
её
жизни)
это
другое
(и
я
никогда
не
смогу
забыть
это)
Ay,
no,
no,
no;
y
no,
no,
no,
yo
no
supe
lo
que
tenía,
me
acostumbré
Нет,
нет,
нет;
и
нет,
нет,
нет,
я
не
знал,
чем
я
обладаю,
я
привык
Así
no,
me
acostumbré
a
la
rutina
Не
так,
я
привык
к
рутине
(No
la
puedo
olvidar)
no,
señor,
no
la
puedo
olvidar
(Не
могу
её
забыть)
нет,
сэр,
я
не
могу
её
забыть
(Sigue
aquí
en
mi
mente)
mi
corazón
late
lentamente
(Она
всё
ещё
в
моих
мыслях)
моё
сердце
медленно
бьётся
(No
la
puedo
olvidar)
yo
fui
el
amor
de
su
vida
(Не
могу
её
забыть)
я
был
любовью
всей
её
жизни
(Sigue
aquí
en
mi
mente)
¡vuelve
a
mí,
por
favor!
(Она
всё
ещё
в
моих
мыслях)
вернись
ко
мне,
пожалуйста!
Te
juro
que
cambiaré
Я
клянусь,
что
изменюсь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julio álvarez
Attention! Feel free to leave feedback.