Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aldente Pasta
Aldente Pasta
Remonstrations,
I
set
out
to
bridge
the
gap
from
head
to
mouth
Vorhaltungen,
ich
machte
mich
auf,
die
Kluft
vom
Kopf
zum
Mund
zu
überbrücken
And
as
the
wind
stank
from
the
south,
we
turned
to
face
the
morning
Und
als
der
Wind
aus
Süden
stank,
wandten
wir
uns
dem
Morgen
zu
A
cubist
bruise
upon
your
leg
informed
me
of
the
war
you
fled
Ein
kubistischer
Bluterguss
an
deinem
Bein
verriet
mir
den
Krieg,
vor
dem
du
flohst
Must
I
now
dance
for
scraps
of
bread
at
the
table
of
your
denial
Muss
ich
nun
um
Brotkrumen
tanzen
am
Tisch
deiner
Verleugnung?
You
let
me
in
with
stolen
keys,
the
weak
the
whiplashed
came
in
threes
Du
ließest
mich
mit
gestohlenen
Schlüsseln
herein,
die
Schwachen,
die
Gepeitschten
kamen
zu
dritt
All
pleading
for
some
clarity
and
new
life
into
their
lungs
Alle
flehten
um
etwas
Klarheit
und
neues
Leben
in
ihren
Lungen
Our
necks
like
tangled
swans
all
calm
above
the
water
all
above
board
for
now
at
least
Unsere
Hälse
wie
verschlungene
Schwäne,
ganz
ruhig
über
dem
Wasser,
alles
über
Bord,
zumindest
vorerst
There's
specks
of
paint
chipped
off
the
walls
Da
sind
Farbsplitter
von
den
Wänden
abgeplatzt
The
mirror
has
lied
since
Valentine's
Der
Spiegel
lügt
seit
Valentinstag
But
as
soon
as
we
speak
openly
new
hope
it
is
restored
Aber
sobald
wir
offen
sprechen,
wird
neue
Hoffnung
wiederhergestellt
We've
been
around
the
blocks,
the
lanes,
the
sky
has
been
pockmarked
by
the
cranes
Wir
sind
um
die
Blocks
gezogen,
die
Gassen,
der
Himmel
ist
von
Kränen
pockennarbig
No
one's
too
lost,
no
one's
to
blame
for
wanting
to
be
loved
Niemand
ist
zu
verloren,
niemand
ist
schuld
daran,
geliebt
werden
zu
wollen
We
want
to
be
with
love,
we
want
to
be
with
love
Wir
wollen
mit
Liebe
sein,
wir
wollen
mit
Liebe
sein
As
it
is
written
off
So
wie
es
abgeschrieben
ist
Look
at
you,
you're
better
now
Schau
dich
an,
es
geht
dir
jetzt
besser
That
anaphylactic
shaking
scowl
has
altered
Dieses
anaphylaktische,
zitternde
Stirnrunzeln
hat
sich
verändert
Into
something
that
could
fill
an
empty
space
In
etwas,
das
einen
leeren
Raum
füllen
könnte
This
city
stinks
of
sex
and
weed
Diese
Stadt
stinkt
nach
Sex
und
Gras
The
narrow
minded
streets
recede
revealing
some
new
truths
to
me
Die
engstirnigen
Straßen
weichen
zurück
und
enthüllen
mir
neue
Wahrheiten
If
you
give
a
dog
a
bone
it
may
follow
you
home
and
claim
you
led
it
on
Wenn
du
einem
Hund
einen
Knochen
gibst,
folgt
er
dir
vielleicht
nach
Hause
und
behauptet,
du
hättest
ihn
verführt
There's
specks
of
paint
chipped
off
the
walls
Da
sind
Farbsplitter
von
den
Wänden
abgeplatzt
The
mirror
has
lied
since
Valentine's
Der
Spiegel
lügt
seit
Valentinstag
But
as
soon
as
we
speak
openly
new
hope
it
is
restored
Aber
sobald
wir
offen
sprechen,
wird
neue
Hoffnung
wiederhergestellt
We've
been
around
the
blocks,
the
lanes,
the
sky's
still
pockmarked
by
the
cranes
Wir
sind
um
die
Blocks
gezogen,
die
Gassen,
der
Himmel
ist
immer
noch
von
Kränen
pockennarbig
No
one's
too
lost,
no
one's
to
blame
for
wanting
to
be
loved
Niemand
ist
zu
verloren,
niemand
ist
schuld
daran,
geliebt
werden
zu
wollen
We
want
to
be
with
love,
we
want
to
be
with
love
Wir
wollen
mit
Liebe
sein,
wir
wollen
mit
Liebe
sein
As
it
is
written
off
So
wie
es
abgeschrieben
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Keenan
Attention! Feel free to leave feedback.