David Keenan - Peter O'Toole's Drinking Stories - Live at 3Olympia Theatre, Dublin - translation of the lyrics into German




Peter O'Toole's Drinking Stories - Live at 3Olympia Theatre, Dublin
Peter O'Toole's Trinkgeschichten - Live im 3Olympia Theatre, Dublin
In the past when I knew less than I know now, which isn't much
In der Vergangenheit, als ich weniger wusste als jetzt, was nicht viel ist,
I slept inside Peter O'Toole's drinking stories
schlief ich in Peter O'Toole's Trinkgeschichten.
I wept on the unmade bed of existential crises
Ich weinte auf dem ungemachten Bett existenzieller Krisen.
Came to believe that all you need to be a writer is a coat
Kam zu der Überzeugung, dass alles, was man braucht, um ein Schriftsteller zu sein, ein Mantel ist.
One arm as long as the other brother
Ein Arm so lang wie der andere, Bruder.
Time can be a teacher when it suits
Zeit kann ein Lehrer sein, wenn es ihr passt.
Resuscitate your childhood schemes through the archaeology
Belebe deine Kindheitspläne durch die Archäologie
Of memory my professional dreamer
der Erinnerung, mein professioneller Träumer.
Tip toe towards immortality laughing into the wind
Schleich dich auf Zehenspitzen zur Unsterblichkeit, lachend in den Wind.
Onwards now, one boot is more than enough
Vorwärts jetzt, ein Stiefel ist mehr als genug.
Oh let truth be known the boy has snapped
Oh, lass die Wahrheit bekannt werden, der Junge ist durchgedreht.
We've never seen nothing like this before
So etwas haben wir noch nie gesehen.
All the bells have tolled he's never coming back
Alle Glocken haben geläutet, er kommt nie wieder.
Cracked, smacked, stoned
Verrückt, geschlagen, bekifft.
Once upon a time my Mother was a lady
Es war einmal, meine Mutter war eine Dame.
An OCD fact grilling machine, that was then and that was that
Eine zwangsgestörte Fakten-Grillmaschine, das war damals und das war's.
Once upon a time my father was a coward
Es war einmal, mein Vater war ein Feigling.
But I love him for who he is in the present, that was that
Aber ich liebe ihn dafür, wer er in der Gegenwart ist, das war's.
I'm a six week premature ejaculation baby
Ich bin ein sechs Wochen zu früh gekommenes Ejakulationsbaby.
But the incubator done me no harm it had its charm, that was that
Aber der Brutkasten hat mir nicht geschadet, er hatte seinen Charme, das war's.
That was that and so it began the sun came up and shook my hand
Das war's und so begann es, die Sonne ging auf und schüttelte mir die Hand.
And young Evanne in holy knowledge supervised
Und die junge Evanne überwachte unter heiliger Kenntnis
The finding of a fix on an unsuspecting stranger's bed
das Finden eines Fixes auf dem Bett eines ahnungslosen Fremden.
Oh let truth be known the boy has snapped
Oh, lass die Wahrheit bekannt werden, der Junge ist durchgedreht.
We've never seen nothing like this before
So etwas haben wir noch nie gesehen.
All the bells have tolled he's never coming back
Alle Glocken haben geläutet, er kommt nie wieder.
Cracked, smacked, stoned
Verrückt, geschlagen, bekifft.
Oh let truth be known the boy has snapped
Oh, lass die Wahrheit bekannt werden, der Junge ist durchgedreht.
We've never seen nothing like this before
So etwas haben wir noch nie gesehen.
All the bells have tolled he's never coming back
Alle Glocken haben geläutet, er kommt nie wieder.
Cracked, smacked, stoned
Verrückt, geschlagen, bekifft.
One boot is more than enough
Ein Stiefel ist mehr als genug.
One boot is more than enough
Ein Stiefel ist mehr als genug.
One boot is more than enough
Ein Stiefel ist mehr als genug.
One boot is more than enough
Ein Stiefel ist mehr als genug, meine Liebe.





Writer(s): David Keenan


Attention! Feel free to leave feedback.