David Keenan - Bark - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation David Keenan - Bark




Bark
Лай
I'll die without issue an economic refugee
Я умру бездетным, экономическим беженцем,
Caught between a rumour,
Зажатый между слухом,
Caught between a headbutt and a hard place to be.
Зажатый между ударом головой и безвыходным положением.
Spilled into a park bench, a bank holiday Monday casualty
Растянулся на скамейке в парке, жертва выходного понедельника,
A pale fabrication, a mascot for emasculation
Бледное подобие мужчины, символ обезличивания.
Repeat after me and bark like a little dog
Повторяй за мной и лай, как собачонка:
You can't read a mind by staring at a forehead
Ты не можешь прочесть мысли, уставившись в лоб.
Leave me alone I'll sleep when I'm dead
Оставь меня в покое, я посплю, когда умру.
I'll sleep when I'm dead
Я посплю, когда умру.
Wretches on crutches sing Ave Maria
Калеки на костылях поют «Аве Мария».
A sad face is washed, a warm bed is emptied
Печальное лицо умыто, теплая постель опустела.
Wretches on crutches sing Ave Maria
Калеки на костылях поют «Аве Мария».
I myself as a wretch put my worries to bed.
Я, как калека, отправляю свои заботы спать.
A relentless scab was he
Он был как незаживающая рана,
Beyond reproach I am free free free
Вне упреков, я свободен, свободен, свободен
From the plastic smiles and the monotone souls
От пластиковых улыбок и монотонных душ.
Bark, bark, bark like a little dog.
Лай, лай, лай, как собачонка.





Writer(s): David Keenan


Attention! Feel free to leave feedback.